ويكيبيديا

    "and tribal peoples of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والقبلية
        
    • للشعوب والقبائل
        
    • والشعوب القبلية
        
    Presentation by Hubertus Samangun, Regional Coordinator, International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forests UN العرض الذي قدمه السيد هيبرتوس سامسونغون، المنسق الإقليمي، التحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية للغابات المدارية
    International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forests UN التحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية من الغابات المدارية
    According to the UO/IHRC, land rights remain an issue of primary importance for the indigenous and Tribal Peoples of Suriname. UN وحسب المركز الاستشاري الدولي لحقوق الإنسان التابع لكلية الحقوق في جامعة أوكلاهما فإن الحق في الأرض لا يزال يمثل مسألة تكتسي أهمية أساسية بالنسبة إلى الشعوب الأصلية والقبلية في سورينام.
    259. The observer for the International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forests stated that indigenous lands and knowledge were seen as commodities. UN ٩٥٢- وبيﱠن المراقب عن التحالف الدولي للشعوب اﻷصلية والقبلية بالغابات الاستوائية أنه ينظر إلى أراضي ومعارف الشعوب اﻷصلية كما لو كانت سلعاً أساسية.
    Statements were made by the observers of the following non-governmental organizations: Forest Peoples Programme, National Wildlife Federation and the International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forests. UN أدلى ببيانات أيضا مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: برنامج سكان الغابات، الاتحاد الوطني لﻷحياء البرية والتحالف الدولي للشعوب والقبائل اﻷصلية في الغابات المدارية.
    Mr. Kouevi participated in the Technical Seminar on Indigenous Peoples and Development Standards, hosted by the International Alliance of Indigenous Peoples and Tribal Peoples of the Tropical Forests. UN وشارك السيد كويفي في الحلقة الدراسية التقنية بشأن الشعوب الأصلية والمعايير الإنمائية، التي استضافها التحالف الدولي للشعوب الأصلية والشعوب القبلية للغابات المدارية.
    The objectives of the seminar were to discuss issues of major importance to the indigenous and Tribal Peoples of Morocco, including UN and national processes of relevance, as well as to train participants on ILO Convention No. 169 and the ILO's supervisory mechanisms. UN وكانت أهداف الحلقة مناقشة القضايا ذات الأهمية الكبرى بالنسبة للشعوب الأصلية والقبلية في المغرب، بما في ذلك العمليات التي تضطلع بها الأمم المتحدة والعمليات الوطنية ذات الصلة بالإضافة إلى تدريب المشاركين على اتفاقية المنظمة رقم 169 وآليات الإشراف التابعة للمنظمة.
    *** Prepared by the International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forests. UN *** أعدها التحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية للغابات المدارية.
    At the 2nd meeting, the Chair invited the representative of the International Alliance of Indigenous Peoples and Tribal Peoples of the Tropical Forests to make a statement on behalf of the indigenous peoples organizations. UN 92- وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس ممثل التحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية للغابات المدارية إلى الإدلاء ببيان باسم منظمات الشعوب الأصلية.
    146. A representative of indigenous and Tribal Peoples of the tropical forests drew the attention of the Working Group to recent events which were threatening the peace initiatives between the Government of India and the Naga people. UN 146- وقام ممثل للشعوب الأصلية والقبلية في الغابات الاستوائية بلفت انتباه الفريق العامل إلى الأحداث الأخيرة التي تهدد مبادرات السلام بين حكومة الهند وشعب ناغا.
    I speak today for the indigenous and Tribal Peoples of the tropical forests — the Batwa of Rwanda, the hill tribes of Thailand, the peoples of the Amazon, the adivasis of India. UN إنني أتحدث اليوم باسم الشعوب اﻷصلية والقبلية سكان الغابات المدارية - وهي الباتوا في رواندا، وسكان الجبال في تايلند، وشعوب اﻷمازون، واﻷديفاسيس في الهند.
    The event was organized in partnership with the Asia Indigenous Peoples Pact Foundation, the International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forests, the Inter-Mountain Peoples' Association for Education and Culture in Thailand, and the International Work Group for Indigenous Affairs, with support from the Christensen Fund. UN ونُظّمت هذه التظاهرة في شراكة مع مؤسسة الشعوب الأصلية في آسيا، والتحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية في الغابات الاستوائية، ورابطة الشعوب الجبلية للتعليم والثقافة في تايلند، والفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية، وذلك بدعم من صندوق كريستنسن.
    1. The organization that has prepared the present discussion paper, the International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forests (IAITPTF), was founded in Penang, Malaysia in 1992. UN 1 - تأسست المنظمة التي أعدت ورقة المناقشة هذه، وهي التحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية للغابات المدارية، في بنانغ، ماليزيا، في عام 1992.
    UNEP-GEF is supporting the development of this medium-sized project by the International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forests. UN المنتدى الدولي للشعوب الأصلية بشأن التنوع البيولوجي - يقوم برنامج البيئة ومرفق البيئة العالمية بدعم قيام التحالف العالمي للشعوب الأصلية والقبلية بالغابات المدارية بوضع هذا المشروع المتوسط الحجم.
    48. It is worth noting that, in the past, FAO has made important strides in its recognition of indigenous rights, particularly through the development of its policy on indigenous and Tribal Peoples of 2010. UN 48 - ويجدر بالإشارة أن منظمة الأغذية والزراعة خطت خطوات هامة في الماضي في مجال اعترافها بحقوق الشعوب الأصلية، ولا سيما من خلال صوغ سياستها المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في عام 2010.
    The United Nations human rights-based approach to development, ILO Convention No. 169 on indigenous and Tribal Peoples of 1989 and national legislation on indigenous peoples were also discussed at the workshop. UN ونوقش كذلك فيها كل من نهج الأمم المتحدة القائم على حقوق الإنسان في مجال التنمية، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية لعام 1989، والتشريعات الوطنية المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    32. ILO Convention No. 169 on indigenous and Tribal Peoples of 1989 contains several provisions relating to the land and territorial rights of indigenous peoples, as well as their cultural and other rights. UN 32 - تتضمّن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية لعام 1989 عدة أحكام تتعلق بأحقيتها في الأراضي والأقاليم، إلى جانب حقوقها الثقافية وغيرها.
    129. The observer for the International Indian Treaty Council, the International Alliance of the Indigenous and Tribal Peoples of Tropical Forests, MAA Development Association, and Lumad Mindanaw Peoples Federation all called for the adoption of articles 1, 2, 42, 43, 44 and 45 in their present form, without any changes, amendments or deletions. UN ١٢٩- وطالب المراقبون عن كل من المجلس الدولي لمعاهدات الهنود والتحالف الدولي للشعوب اﻷصلية والقبلية بالغابات الاستوائية ورابطة تنمية " MAA " واتحاد شعوب لوماد منداناو، باعتماد المواد ١ و٢ و٤٢ و٤٣ و٤٤ و٤٥ بصيغتها الحالية، دون أي تغيير أو تعديل أو حذف.
    15 Jointly sponsored by the Governments of Colombia and Denmark, and co-organized by the International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forest and the Coordinadora de Organizaciones Indígenas de la Cuenca Amazónica. UN )١٥( عقد هذا الاجتماع بتمويل مشترك بين حكومتي كولومبيا والدانمرك ونظمه التحالف الدولي للشعوب اﻷصلية والقبلية للغابة المدارية، بالاشتراك مع رابطة منظمات السكان اﻷصليين لحوض اﻷمازون.
    UNEP also hosted the fourth International Conference of the International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forests at UNEP in Nairobi in November 2002. UN واستضاف برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا المؤتمر الدولي الرابع للتحالف الدولي للشعوب والقبائل الأصلية في مناطق الغابات المدارية، في مقر البرنامج في نيروبي، في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Further, at the request of the Government of Suriname and the indigenous and Tribal Peoples of that country, in 2011 the Special Rapporteur travelled to Suriname to provide advice on the development of legislation to protect indigenous and tribal land rights (A/HRC/18/35/Add.7). UN وبالإضافة إلى ذلك، سافر المقرر الخاص إلى سورينام في عام 2011، بناء على طلب حكومة البلد والشعوب القبلية الموجودة فيه، لإسداء المشورة بشأن إعداد التشريعات المتعلقة بحماية حق الشعوب الأصلية والقبلية في الأراضي (A/HRC/18/35/Add.7).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد