ويكيبيديا

    "and tribunals and to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والهيئات القضائية وفي
        
    • والهيئات القضائية والحق في
        
    • والمحاكم المتخصصة والحق في
        
    • والمحاكم المتخصصة وفي
        
    General comment No. 32: Right to equality before courts and tribunals and to a fair trial 248 UN التعليق العام رقم 32: الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة 251
    General comment No. 32: Right to equality before courts and tribunals and to a fair trial UN التعليق العام رقم 32: الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة 251
    Right to equality before courts and tribunals and to a fair trial UN الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة
    At the Committee's eighty-third session, Mr. Walter Kälin submitted an initial revised draft general comment on article 14 of the Covenant (right to equality before courts and tribunals and to fair trial). UN وفي الدورة الثالثة والثمانين للجنة، قدم السيد فالتر كالين مشروعاً أولياً منقحاً لتعليق عام على المادة 14 من العهد (الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية والحق في محاكمة عادلة).
    At the Committee's eighty-third session, Mr. Walter Kälin submitted an initial revised draft general comment on article 14 of the Covenant (right to equality before courts and tribunals and to fair trial). UN وفي الدورة الثالثة والثمانين للجنة، قدم السيد فالتر كالين مشروعاً أولياً منقحاً لتعليق عام على المادة 14 من العهد (الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية والحق في محاكمة عادلة).
    courts and tribunals and to a fair trial UN والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة
    Article 14: Right to equality before courts and tribunals and to a fair trial UN المادة 14- الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة
    Right to equality before courts and tribunals and to a fair trial (adopted at the 2475th meeting on 24 July 2007) UN الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة (اعتمد في الجلسة 2475، المعقودة في 24 تموز/يوليه 2007)
    In this connection, the Committee recalls its general comment No. 32 on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial, which emphasizes, in paragraph 48, the need to review substantively the conviction and sentence. UN وفي هذا الصدد، تذكر اللجنة بتعليقها العام رقم 32 بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة، والذي يؤكد في الفقرة 48 الحاجة إلى إعادة النظر بشكل موضوعي في الإدانة وفي الحكم.
    2. The right to equality before the courts and tribunals and to a fair trial is a key element of human rights protection and serves as a procedural means to safeguard the rule of law. UN 2- إن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة هو أحد العناصر الأساسية لحماية حقوق الإنسان وهو وسيلة إجرائية للمحافظة على سيادة القانون.
    2. The right to equality before the courts and tribunals and to a fair trial is a key element of human rights protection and serves as a procedural means to safeguard the rule of law. UN 2 - إن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة هو أحد العناصر الأساسية لحماية حقوق الإنسان وهو وسيلة إجرائية للمحافظة على سيادة القانون.
    The right to equality before the courts and tribunals and to a fair trial is a key element of human rights protection and serves as a procedural means to safeguard the rule of law. UN 2- إن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة هو أحد العناصر الأساسية لحماية حقوق الإنسان وهو وسيلة إجرائية للمحافظة على سيادة القانون.
    2. The right to equality before the courts and tribunals and to a fair trial is a key element of human rights protection and serves as a procedural means to safeguard the rule of law. UN 2- إن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة هو أحد العناصر الأساسية لحماية حقوق الإنسان وهو وسيلة إجرائية للمحافظة على سيادة القانون.
    In this connection, the Committee recalls its general comment No. 32 (2007) on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial, which emphasizes, in paragraph 48, the need to review substantively the conviction and sentence. UN وفي هذا الصدد، تذكر اللجنة بتعليقها العام رقم 32 بشأن الحق في المسـاواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة، والذي يؤكد في الفقرة 48 الحاجة إلى إعادة النظر بشكل موضوعي في الإدانة وفي الحكم.
    The Working Group also recalls that in paragraph 41 of general comment No. 32 (2007) on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial, the Human Rights Committee stated that: UN 26- ويذكّر الفريق العامل أيضاً بأن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قالت، في الفقرة 41 من التعليق العام رقم 32(2007) بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة، ما يلي:
    It did so for the first time in 2007, in its general comment No. 32 on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial (CCPR/C/GC/32). UN وأوضح أن اللجنة قامت بذلك للمرة الأولى في سنة 2007 في تعليقها العام رقم 32 بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة (CCPR/C/GC/32).
    The Committee refers to its general comment No. 32 (2007) on article 14: right to equality before the courts and tribunals and to a fair trial, which states that courts must make information regarding the time and venue of oral hearings available (para. 28). UN وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 32(2007) بشأن المادة 14: الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية والحق في محاكمة عادلة، الذي يشير إلى ضرورة أن تتيح المحاكم المعلومات المتعلقة بموعد ومكان انعقاد جلسات الاستماع الشفوية (الفقرة 28).
    (e) To respect the right of persons to equality before the law, courts and tribunals and to a fair trial as provided for in international law, including international human rights law, such as the International Covenant on Civil and Political Rights, and international humanitarian and refugee law; UN (هـ) احترام حق الأفراد في المساواة أمام القانون والمحاكم والهيئات القضائية والحق في المحاكمة العادلة المنصوص عليه في القانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان، مثل العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والقانون الإنساني الدولي وقانون اللاجئين الدولي؛
    (e) To respect the right of persons to equality before the law, courts and tribunals and to a fair trial as provided for in international law, including international human rights law, such as the International Covenant on Civil and Political Rights, and international humanitarian and refugee law; UN (هـ) احترام حق الأفراد في المساواة أمام القانون والمحاكم والهيئات القضائية والحق في المحاكمة العادلة المنصوص عليه في القانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان، مثل العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والقانون الإنساني الدولي وقانون اللاجئين الدولي؛
    The State party should also ensure that the system of community courts function in a manner consistent with article 14 and paragraph 24 of general comment No. 32 (2007) on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial, and decisions emanating from these bodies do not run counter the State party's obligations under the Covenant. UN وينبغي لها أيضاً ضمان أن يعمل نظام المحاكم المحلية بطريقة تتماشى مع المادة 14 والفقرة 24 من التعليق العام رقم 32(2007) بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والمحاكم المتخصصة والحق في محاكمة عادلة وأن لا تتعارض القرارات الصادرة عن هذه الهيئات مع التزامات الدولة الطرف بموجب العهد.
    The State party should ensure that all tribunals and courts in Rwanda operate in accordance with the principles set out in article 14 of the Covenant and paragraph 24 of the Committee's general comment No. 32 (2007), on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل التزام جميع المحاكم والمحاكم المتخصصة في البلد بالمبادئ المنصوص عليها في المادة 14 من العهد وفي الفقرة 24 من التعليق العام للجنة رقم 32(2007)، بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والمحاكم المتخصصة وفي محاكمة عادلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد