ويكيبيديا

    "and tuberculosis" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والسل
        
    • والدرن
        
    • وداء السل
        
    • ومرض السل
        
    • والسُل
        
    • والتدرن الرئوي
        
    • وعلاج داء السل
        
    • وبمرض السل
        
    • والسلّ
        
    • التدرن
        
    Table 9 Malaria and tuberculosis prevalence, mortality, prevention and treatment UN انتشار الملاريا والسل والوفيات الناتجة عنهما والوقاية منهما ومعالجتهما
    Table 7 Malaria and tuberculosis prevalence, mortality, prevention and treatment UN انتشار الملاريا والسل والوفيات الناتجة عنهما والوقاية منهما ومعالجتهما
    The author was sharing the cell and food plates with detainees who had been diagnosed with hepatitis and tuberculosis. UN وكان صاحب البلاغ يتقاسم الزنزانة مع سجناء مصابين بالتهاب الكبد الفيروسي والسل ويأكل معهم في طبق واحد.
    The author was sharing the cell and food plates with detainees who had been diagnosed with hepatitis and tuberculosis. UN وكان صاحب البلاغ يتقاسم الزنزانة مع سجناء مصابين بالتهاب الكبد الفيروسي والسل ويأكل معهم في طبق واحد.
    As a result, the incidence of major diseases such as malaria and tuberculosis has been reduced. UN ونتيجة لهذا نقصت حالات الإصابة بالأمراض الرئيسية مثل الملاريا والدرن.
    For instance, deterioration in the health sector could result in the reemergence of diseases that are now under control, such as malaria and tuberculosis. UN فعلى سبيل المثال، فإن التدهور في قطاع الصحة يمكن أن يؤدي إلى عودة اﻷمراض التي تم التحكم فيها اﻵن مثل الملاريا والسل.
    The pandemic has compounded the problems African countries face in the fight against other scourges, such as malaria and tuberculosis. UN وأدى هذا الوباء إلى تعقيد المشاكل التي تواجهها البلدان الأفريقية في الكفاح ضد ويلات أخرى، مثل الملاريا والسل.
    Malaria and tuberculosis also pose a health threat and have a long-term negative impact on labour productivity. UN وتشكل الملاريا والسل أيضاً خطراً صحياً ولهما تأثير سلبي طويل الأجل على إنتاجية القوى العاملة.
    Children immunized against diphtheria, whooping cough, tetanus, measles, poliomyelitis and tuberculosis UN الأطفال المحصنون ضد الدفتيريا والسعال الديكي، والكزاز والحصبة، والشلل والسل
    Progress in combating malaria and tuberculosis has been modest. UN وكان التقدم المحرز بصدد مكافحة الملاريا والسل متواضعاً.
    Malaria and tuberculosis continue unabated in the same region. UN وتستمر الملاريا والسل بلا هوادة في المنطقة نفسها.
    We have seen how AIDS and tuberculosis increase the cost of doing business. UN وقد رأينا كيف يزيد مرضا الإيدز والسل تكلفة الاستثمار.
    That was once the case for HIV, malaria and tuberculosis. UN ذلك ما كان عليه الحال ذات يوم في ما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والملاريا والسل.
    Table 7 Malaria and tuberculosis prevalence, mortality, prevention and treatment UN انتشار الملاريا والسل والوفيات الناتجة عنهما والوقاية منهما ومعالجتهما*
    Health professionals are now resourced to work in communities to identify and treat the major diseases malaria and tuberculosis. UN وتتوفر الآن للفنيين الصحيين الموارد للعمل في المجتمعات المحلية لتشخيص وعلاج المرضين الرئيسيين الملاريا والسل.
    Its malaria and tuberculosis prevention and treatment programmes were also well known. UN وإن برامج الوقاية والعلاج من الملاريا والسل معروفة جيدا أيضا.
    Combating socially conditioned diseases like HIV/AIDS and tuberculosis constitutes an imperative task for the whole of Moldovan society. UN ومكافحة أمراض تتأثر بالمجتمع مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل مهمة واجبة على المجتمع المولدوفي برمته.
    Additionally, leprosy and tuberculosis had been included in one programme, which had reduced attention to leprosy, as resources were allocated in favour of tuberculosis. UN وعلاوة على ذلك، أدرج الجذام والسل في برنامج واحد، مما قلّل من الاهتمام المكرس للجذام، نظرا إلى تخصيص الموارد لمرض السل.
    Combating malaria and tuberculosis needs to be continued on a sustained basis. UN وهناك حاجة إلى المضي في مكافحة الملاريا والسل بشكل مستمر.
    Vision and auditory screening and an immunization programme for mumps, measles, rubella, hepatitis B and tuberculosis are also carried out. UN ويجرى كذلك فحص دقيق للسمع والبصر، وعمليات التحصين ضد النكاف والحصبة والحميراء والالتهاب الكبدي باء والدرن.
    The absence or interruption of services has serious implications for treatment outcomes and risks for the transmission of HIV and tuberculosis. UN ولانعدام هذه الخدمات أو انقطاعها انعكاسات خطيرة على نتائج العلاج ومخاطر تتعلق بانتقال فيروس الأيدز وداء السل.
    People have returned to their families, found jobs, stopped committing crimes and started HIV and tuberculosis treatment. UN فقد عاد الأشخاص إلى أسرهم، وتوقفوا عن ارتكاب الجرائم، وبدأوا العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية ومرض السل.
    Besides HIV/AIDS, malaria and tuberculosis pose grave threats not only to health in general, but also to the labour sector and to the social and economic development of Suriname. UN وإلى جانب هذا المرض، تشكل الملاريا والسُل تهديدات خطيرة ليس فقط للصحة بشكل عام، بل أيضا لقطاع العمالة وللتنمية الاقتصادية والاجتماعية في سورينام.
    The same is true in the cases of malaria and tuberculosis, which have worsened because of the appearance of strains resistant to antibiotics. UN وينطبق الشيء نفسه على حالات الملاريا والتدرن الرئوي التي ساءت بسبب ظهور سلالات مقاومة للمضادات الحيوية.
    The State party should provide adequate food to all detainees and improve the health and medical services in detention facilities, including by making available appropriate treatments, especially to HIV and tuberculosis infected detainees. UN وينبغي للدولة الطرف أن توفِّر الغذاء الكافي لجميع السجناء وأن تحسِّن الخدمات الصحية والطبية في مرافق الاحتجاز، بما في ذلك بإتاحة العلاج الملائم، لا سيما للمحتجزيـن المصابين بفيروس نقص المناعة البشريـة وبمرض السل.
    Policy advisory services were provided through an ongoing global project that seeks to improve access to essential drugs - notably those combating HIV/AIDS, malaria and tuberculosis - through the strengthening of local pharmaceutical production in developing countries. UN 3- وقُدّمت خدمات استشارية سياساتية من خلال مشروع عالمي جار يستهدف تيسير الحصول على العقاقير الأساسية - ولا سيما العقاقير المضادة للأيدز وفيروسه والملاريا والسلّ - بتدعيم الإنتاج المحلي للمستحضرات الصيدلانية في البلدان النامية.
    224. Malaria and tuberculosis are also taking a devastating toll. At a minimum, UN 224- ويتسبب مرضا الملاريا والسل (التدرن الرئوي) بدورهما في خسائر فادحة في الأرواح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد