ويكيبيديا

    "and turkey to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتركيا
        
    :: The High Peace Council visited Iran, Pakistan and Turkey to discuss regional support to peace and reconciliation efforts. UN :: زار المجلس الأعلى للسلام إيران وباكستان وتركيا لمناقشة الدعم الإقليمي المقدم إلى جهود السلام والمصالحة.
    Letter from the representatives of Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Turkey to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي أذربيجان وتركيا وقيرغيزستان وكازاخستان
    of Bulgaria and Turkey to the United Nations addressed to the UN اﻷمين العام من الممثلين الدائمين لبلغاريا وتركيا لدى
    Georgia also borders on Armenia and Turkey to the south and Azerbaijan to the east. UN كما تحدها أرمينيا وتركيا جنوباً وأذربيجان شرقاً.
    Letter from the representatives of Iraq and Turkey to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي العراق وتركيا
    But we have decided this year, with the co-sponsorship of Argentina, Kenya, Thailand and Turkey, to reintroduce the draft resolution with updates. UN ولكننا قررنا هذا العام، بمشاركة الأرجنتين وتايلند وتركيا وكينيا، إعادة تقديم مشروع القرار مع استكماله.
    Letter from the representatives of Afghanistan and Turkey to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثلي أفغانستان وتركيا إلى الأمين العام
    Permanent Missions of Japan, Poland and Turkey to the United Nations UN البعثات الدائمة لبولندا وتركيا واليابان لدى الأمم المتحدة
    Permanent Missions of Japan, Poland and Turkey to the United Nations, in cooperation with the Stimson Center UN البعثات الدائمة لبولندا وتركيا واليابان لدى الأمم المتحدة، بالتعاون مع مركز ستيمسون
    They called on the leaders of the two communities and of Greece and Turkey to devote their full energies to the early achievement of this objective. UN وقد دعوا زعماء الطائفتين وكذلك زعماء اليونان وتركيا لتكريس كل طاقاتهم لتحقيق هذا الهدف في وقت قريب.
    I hope that these countries will provide an example to the Governments of Bangladesh, China, Tajikistan and Turkey, to which I have expressed my desire to be invited. UN وأرجو أن تكون هذه البلدان مثالا تحتذيه حكومات بنغلاديش والصين وطاجيكستان وتركيا التي عبرت عن رغبتي في تلقي دعوة لزيارتها.
    Pressure must be exerted on the regimes of Saudi Arabia, Qatar and Turkey to end their lies, double standards and deceitful practices, which were fuelling the Syrian crisis. UN ويجب ممارسة الضغط على نظم المملكة العربية السعودية، وقطر، وتركيا لإنهاء أكاذيبهم، ومعاييرهم المزدوجة، وممارساتهم المخادعة التي تعمل على إشعال الأزمة السورية.
    It expressed its appreciation for the significant efforts made by the neighbouring countries and the countries of the region, notably Egypt, Iraq, Jordan, Lebanon and Turkey, to accommodate the more than 2 million refugees who have fled the Syrian Arab Republic. UN وأعرب المجلس عن تقديره للجهود الكبيرة التي تبذلها البلدان المجاورة وبلدان المنطقة، وخاصة الأردن وتركيا والعراق، ولبنان، ومصر، لإيواء أكثر من مليوني لاجئ فروا من الجمهورية العربية السورية.
    However, after joining the European Union, Croatia's exporters lost some of their preferential access to other Balkan markets, and their tourism was negatively affected by the need for vacationers from the Russian Federation and Turkey to obtain visas. UN وعلى الرغم من ذلك، فبعد انضمام كرواتيا إلى الاتحاد الأوروبي خسر المصدرون فيها بعضا من أفضليتهم في الوصول إلى الأسواق الأخرى في منطقة البلقان، كما تضررت السياحة بسبب احتياج الزوار من الاتحاد الروسي وتركيا إلى تأشيرات.
    The United Nations Development Programme (UNDP) established strategic partnership frameworks with Brazil, China, and Turkey to bring the experiences, knowledge and resources of those countries in support of programme countries. UN ووضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أطر شراكة استراتيجية مع البرازيل وتركيا والصين وذلك لتقديم خبرات ومعارف وموارد هذه البلدان لدعم البلدان المستفيدة من برامج.
    Letter dated 2 May 2011 from the Permanent Representatives of Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Turkey to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 2 أيار/مايو 2011 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين لكل من أذربيجان وكازاخستان وقيرغيزستان وتركيا لدى الأمم المتحدة
    Letter dated 7 December 2011 from the Permanent Representatives of Afghanistan and Turkey to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين لأفغانستان وتركيا لدى الأمم المتحدة
    Letter dated 7 February 2012 from the Permanent Representatives of Benin and Turkey to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 7 شباط/فبراير 2012 موجهة إلى الأمين العام من الممثلَين الدائمَين لبنن وتركيا لدى الأمم المتحدة
    Letter dated 9 November 2007 from the Permanent Representatives of Iraq and Turkey to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين للعراق وتركيا لدى الأمم المتحدة
    Letter dated 2 March 2007 from the Permanent Representatives of Azerbaijan, Georgia and Turkey to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 2 آذار/مارس 2007 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين لأذربيجان وجورجيا وتركيا لدى الأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد