The Centre cooperates with ITU and UN Women. | UN | يتعاون المركز مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكلية واللاسلكية وهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
In the interviews, the Inspector learned that UNOPS and UN Women were also adhering to the process. | UN | وأُحيط المفتش علماً، أثناء المقابلات، بأن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وهيئة الأمم المتحدة للمرأة يتقيدان أيضاً بهذه العملية. |
In the interviews, the Inspector learned that UNOPS and UN Women were also adhering to the process. | UN | وأُحيط المفتش علماً، أثناء المقابلات، بأن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وهيئة الأمم المتحدة للمرأة يتقيدان أيضاً بهذه العملية. |
In addition, the Bureau continues to work closely with regional and international organisations such as the International Organisation for Migration and UN Women to execute its programme of activity. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ما زال المكتب يعمل عن كثب مع المنظمات الإقليمية والدولية من قبيل المنظمة الدولية للهجرة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة لتنفيذ برنامج أنشطته. |
This effort will also include UNV and other United Nations agencies (including DESA, UN-Habitat, UNICEF and UN Women). | UN | وسيشمل هذا الجهد أيضا برنامج متطوعي الأمم المتحدة ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة (بما فيها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وموئل الأمم المتحدة، واليونيسيف، وجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة). |
The Ministry has signed collaboration agreements with UNDP and UN Women. | UN | ووقعت الوزارة اتفاقات تعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة(). |
21. In order to assist and facilitate SEPI's task in the implementation of its strategic plan for its second phase, a Harmonized Letter of Agreement (LoA) was signed in 2012 between SEPI and UN Women. | UN | 21 - ومن أجل مساعدة الوزارة وتيسير مهمتها المتمثلة في تنفيذ المرحلة الثانية من خطتها الاستراتيجية، وقع في عام 2012 كتاب موافقة موحد بين الوزارة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
The World Health Organization, UNAIDS, the United Nations High Commissioner for Refugees and UN Women are also partnering with Brazil. | UN | وتقيم شراكةً مع البرازيل أيضاً منظمةُ الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
56. UNICEF and UN Women stated that women and children with disabilities comprise a group whose rights are often violated; they are often subjected to neglect, discrimination, and abuse and that they are often denied the right to an education. | UN | 56- لاحظت اليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن النساء والأطفال ذوي الإعاقة فئة غالباً ما تنتهك حقوقها؛ وغالباً أيضاً ما تتعرض للإهمال والتمييز والإيذاء وتحرم الحق في التعليم. |
106. Also, Japan has been cooperating in, and contributing to, activities related to human rights by UN organizations such as OHCHR, UNICEF and UN Women. | UN | 106- وتتعاون اليابان أيضاً وتساهم في أنشطة حقوق الإنسان التي تقوم بها منظمات تابعة للأمم المتحدة كمفوضية حقوق الإنسان واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
The survey was carried out in cooperation with the Agency for Statistics of BiH, Entity Gender Centres and Entity Statistical Institutes and funded by FIGAP, UNFPA and UN Women. | UN | وقد أُجريت الدراسة بالتعاون مع وكالة الإحصاء في البوسنة والهرسك ومركزي الشؤون الجنسانية التابعين للكيانين ومعاهد الإحصاء لديهما، وموّلتها الآلية المالية لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية للبوسنة والهرسك وصندوق الأمم المتحدة للسكان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Conducted from 2008-2012 by UNV in partnership with UNDP, UNFPA and UN Women, as well as governments, civil society organizations and volunteer-involving organizations, the programme worked to reduce gender-based violence by addressing its root causes. | UN | وعلى مدى الفترة 2008-2012 نفّذ برنامج متطوعي الأمم المتحدة هذا المشروع في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة والحكومات ومنظمات المجتمع المدني ومنظمات المتطوعين، وعمل المشروع على تقليل العنف القائم على نوع الجنس بالتصدي لمسبباته الجذرية. |
UNDP is also further strengthening its gender-based violence prevention work, including through joint implementation with DPKO, OHCHR and UN Women of key provisions of UNSC Resolution 1888. | UN | ويواصل البرنامج الإنمائي أيضا تعزيز عمله في مجال الوقاية من العنف الجنساني بطرق منها تنفيذ الأحكام الرئيسية التي ينصّ عليها قرار مجلس الأمن 1888 (2009) بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام ومفوضية حقوق الإنسان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Technical Support - Human rights adviser facilitated consultation in partnership with SPC /HDP and UN Women - with a CEDAW Ratification 3 day workshop conducted for non - ratified countries (Palau, Nauru and Tonga). | UN | الدعم التقني - مستشار حقوق الإنسان يسر المشاورات بشراكة مع أمانة جماعة المحيط الهادئ/برنامج التنمية البشرية وهيئة الأمم المتحدة للمرأة - مع تنظيم حلقة عمل دامت 3 أيام بشأن التصديق على الاتفاقية للبلدان غير المصدقة (بالاو وتونغا وناورو). |
United Nations bodies, mechanisms and specialized agencies participated, including UNICEF and UN Women, as well as expert Members of United Nations treaty bodies, notably the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | وشاركت في أعمال الدورة هيئات وآليات ووكالات متخصصة تابعة للأمم المتحدة بما فيها اليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى جانب أعضاء ذوي خبرة في هيئات معاهدات الأمم المتحدة، ولا سيما لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
These efforts resulted in mainstreaming volunteerism in joint programming with UNDP, UNFPA, United Nations Children's Fund (UNICEF), Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and UN Women in some 20 countries. | UN | ونتج عن هذه الجهود تعميم إدماج العمل التطوعي في البرامج المشتركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وهيئة الأمم المتحدة للمرأة في نحو ٢٠ بلدا. |