ويكيبيديا

    "and un-habitat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وموئل الأمم المتحدة
        
    • والموئل
        
    • وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
        
    • وللموئل
        
    • وبرنامج الأمم المتحدة للموئل
        
    • مع موئل الأمم المتحدة
        
    • ولموئل الأمم المتحدة
        
    • ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
        
    • والمدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة
        
    • وسيقوم موئل الأمم المتحدة
        
    Further, during the review period, representatives from the United Nations Environment Programme, and UN-Habitat were added to the Steering Committee. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، انضم أيضا إلى عضوية اللجنة ممثلون عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة.
    The challenge of ensuring project sustainability as a result of high staff turnover was also emphasized by UNFPA and UN-Habitat. UN كما شدّد كل من صندوق الأمم المتحدة للسكان وموئل الأمم المتحدة على التحدي المتمثل في ضمان استدامة المشاريع.
    Limited focus on human settlements and UN-Habitat in key policy documents and activities of the United Nations system. UN تركيز محدود على المستوطنات البشرية وموئل الأمم المتحدة في وثائق السياسات الأساسية وأنشطة منظومة الأمم المتحدة.
    UNEP and UN-Habitat have broken new ground by starting to work on linkages between the local and global environment. UN وقد اقتحم اليونيب وموئل الأمم المتحدة ميداناً جديداً بالبدء في العمل بشأن الربط بين البيئة المحلية والعالمية.
    Both UNEP and UN-Habitat made inputs to an initiative to enhance cooperation between the United Nations and the African Union Commission. UN وقد قدم كل من اليونيب وموئل الأمم المتحدة مدخلات في مبادرة لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Agreement was reached to draw up a partnership agreement to be between the Union and UN-Habitat. UN وتم التوصل إلى اتفاق لوضع اتفاقية شراكة بين الاتحاد وموئل الأمم المتحدة.
    A project document is under consideration as a platform for future cooperation between CARICOM and UN-Habitat UN ويُنظر الآن في وضع مشروع وثيقة كخطة للتعاون في المستقبل بين الجماعة الكاريبية وموئل الأمم المتحدة.
    Work progressed with the United Nations Office at Nairobi, the United Nations Environmental Programme (UNEP), and UN-Habitat. UN وقُطع شوط في هذا العمل مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة.
    The entry into force of a new bilateral agreement on cooperation between the Russian Federation and UN-Habitat heralded even closer cooperation in the future. UN وإن دخول اتفاق ثنائي جديد للتعاون بين الاتحاد الروسي وموئل الأمم المتحدة حيز النفاذ يؤذن بتعاون أوثق في المستقبل.
    UNEP and UN-Habitat have been supporting GEO processes in cities. UN وقد ظل اليونيب وموئل الأمم المتحدة يدعمان عملية توقعات البيئة العالمية بشأن المدن.
    Various sessions were jointly organized by UNEP and UN-Habitat, increasing the focus on environmental issues. UN وقد اشترك اليونيب وموئل الأمم المتحدة في تنظيم دورات شتى، مما زاد من التركيز على القضايا البيئية.
    Dubai Municipality and UN-Habitat have made a commitment to focusing on best practice transfers for the next ten years. UN وقد التزمت بلدية دبي وموئل الأمم المتحدة بالتركيز على نقل أفضل الممارسات طوال السنوات العشر المقبلة.
    (iv) Compliance with the benchmarks in the service-level agreements with UNEP and UN-Habitat UN ' 4` التقيد بالمعايير المحددة في اتفاقات مستوى الخدمة مع برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة
    Latin American and Caribbean States Group Subcommittee meetings of the Permanent Representatives of UNEP and UN-Habitat UN اجتماعات اللجنتين الفرعيتين للممثلين الدائمين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة
    The discussion on the revised version of the Financial Rules of UNEP and UN-Habitat is ongoing. UN ولا تزال المناقشة بشأن الصيغة المنقحة للقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة جارية.
    Although they have separate mandates, the United Nations Office at Nairobi and UN-Habitat are interdependent. UN وعلى الرغم من اختلاف الولاية المنوطة بكل من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وموئل الأمم المتحدة فهما متكافلان.
    The Budget and Financial Management Service hosted and supported the work of the Board of Auditors during its interim audits of the Office, UNEP and UN-Habitat. UN واستضافت دائرة الميزانية وإدارة الشؤون المالية ودعمت عمل مجلس مراجعي الحسابات خلال مراجعتهم المرحلية لحسابات المكتب، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة.
    UNEP and UN-Habitat are planning to undertake an independent evaluation of the impact and effectiveness of their collaboration over the past five years. UN ويخطِّط برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة لإجراء تقييم مستقل لأثر وفعالية تعاونهما خلال السنوات الخمس الماضية.
    The Department of Management clarified procurement delegation between UNON and UN-Habitat. UN بيَّنت إدارة الشؤون الإدارية تفويض الشراء بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وموئل الأمم المتحدة.
    Both UNEP and UN-Habitat are founding members of the Alliance and were closely involved in the design and launch of this global initiative. UN وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والموئل هما من الأعضاء المؤسسين للتحالف الذين شاركوا عن كثب في تصميمه وإطلاقه.
    Two agencies, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and UN-Habitat received Central Emergency Response Fund allocations for the first time. UN وتلقت وكالتان هما مفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية مخصصات من الصندوق لأول مرة.
    439. With regard to section 29G, the Committee welcomed the efforts by the Secretary-General to strengthen the United Nations Office at Nairobi, noting that those measures would allow the release of extrabudgetary resources of UNEP and UN-Habitat from the administrative activities, for reprogramming for their substantive activities. UN 439 - وفيما يتعلق بالباب 29 زاي، رحبت اللجنة بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ولاحظت أن هذه التدابير ستسمح بالإفراج عن موارد خارجة عن الميزانية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وللموئل من الأنشطة الإدارية، لغرض إعادة برمجة أنشطتها التنفيذية.
    In that regard, Kenya calls for the strengthening of UNEP and UN-Habitat through the provision of adequate and predictable funding to enable them carry out their mandates in an effective and timely manner. UN وفي هذا الصدد، تدعو كينيا إلى تعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للموئل من خلال توفير التمويل الوافي والمنتظم ليتسنى لهما تنفيذ ولايتيهما بطريقة فعالة وفي الوقت المناسب.
    ESCAP and UN-Habitat jointly discussed Habitat III preparations with the Embassy of Indonesia in Bangkok. UN وأجرت اللجنة مناقشة مشتركة مع موئل الأمم المتحدة بشأن الأعمال التحضيرية للموئل الثالث في السفارة الإندونيسية في بانكوك.
    Kenya had been a vital member of the United Nations since its independence, as reflected in the presence in Nairobi of the headquarters of the United Nations Environment Programme (UNEP) and UN-Habitat. UN وأشارت إلى أن كينيا كانت عضواً حيوياً في الأمم المتحدة منذ استقلالها، على نحو ما يعكسه وجود المقر الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ولموئل الأمم المتحدة في نيروبي.
    33. Regional group meetings at the United Nations Office at Nairobi (UNON) are held in connection with meetings of the governing councils of the United Nations Environment Programme and UN-Habitat. UN 33 - تعقد اجتماعات المجموعات الإقليمية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى جانب اجتماعات مجلسي إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئــل).
    Those efforts were fully supported by the Executive Directors of the United Nations Environment Programme and UN-Habitat and by the Government of Kenya. UN وتحظى هذه الجهود بتأييد كامل من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة وحكومة كينيا.
    To that end, national and local authorities will define the challenges in terms of housing, slum prevention and slum improvement and UN-Habitat will consider any request for possible support within its specific context. UN 50- وتحقيقاً لهذه الغاية، ستقوم السلطات الوطنية والمحلية بتحديد التحديات المتعلقة بالإسكان، وبمنع قيام الأحياء الفقيرة وتحسينها، وسيقوم موئل الأمم المتحدة بالنظر في أي طلب للحصول على الدعم الممكن في إطار سياقه المحدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد