ويكيبيديا

    "and unamsil" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون
        
    • بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
        
    • والبعثة في
        
    Members of the Council were briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, on the situation in Sierra Leone and UNAMSIL. UN قام الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، هادي عنابي، بإحاطة أعضاء المجلس علما بالحالة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Members of the Council were briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, on the situation in Sierra Leone and UNAMSIL. UN قام الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، هادي عنابي، بإحاطة أعضاء المجلس علما بالحالة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Cross-border liaison between UNMIL and UNAMSIL is also continuing. UN ولا يزال أيضا الاتصال عبر الحدود بين البعثة وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون مستمرا.
    They also noted the positive role of the United Kingdom and UNAMSIL in bringing this about. UN ولاحظوا أيضا الدور الإيجابي الذي قامت به المملكة المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في تحقيق هذه النتيجة.
    Lassa fever policy guidelines formulated for UNMIL and UNAMSIL UN صيغت مبادئ توجيهية في مجال السياسة العامة لحمي لاسا لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Recordkeeping improvements at UNAMSIL and UNMISET on file classification and retention schedules use Advisory missions to UNDOF and UNAMSIL UN إيفاد بعثات استشارية إلى وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    2 police contributors meetings on MINURSO, UNMIK, UNMIBH, UNMISET and UNAMSIL 2 donors' meetings with Member States on MONUC and UNAMSIL UN عقد اجتماعين للمانحين مع الدول الأعضاء بشأن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Participation in regional cooperation initiatives to address human trafficking and organized crime with UNMIL and UNAMSIL dealing with sexual exploitation of women and children UN المشاركة في مبادرات التعاون الإقليمي مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون الرامية إلى التصدي للاتجار في البشر والجريمة المنظمة والاستغلال الجنسي للنساء والأطفال
    It fully supported UNOMSIL and UNAMSIL and believed that adequate finance must be provided for the implementation of the mandate given by the Security Council. UN كما تؤيد بشدة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وتعتقد أنه من الواجب توفير التمويل الكافي لتنفيذ الولاية التي أقرها مجلس الأمن.
    The Field Administration and Logistics Division and UNAMSIL were able to complete to a greater extent the procurement of communications equipment within the financial period. UN واستطاعت شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون تحقيق مزيد من التقدم نحو إكمال شراء معدات الاتصالات في غضون الفترة المالية.
    During the month, the Council established the United Nations Mission in Liberia to support the implementation of the Comprehensive Peace Agreement signed at Accra, lifted the sanctions on the Libyan Arab Jamahiriya, and extended the mandates of UNMEE and UNAMSIL. UN وقد أنشأ المجلس، خلال الشهر، بعثة الأمم المتحدة في ليبـريا لدعم تنفيذ اتفاق أكرا الشامل للسلام، ورفع الجزاءات المفروضة على الجماهيرية العربية الليبية، ومدد ولايتـي بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    In addition, there is a need for close coordination between the Special Court and UNAMSIL in the context of the possible impact of the indictments on the overall security situation in the country. UN وبالإضافة إلى ذلك تدعو الحاجة إلى تنسيق وثيق بين المحكمة الخاصة وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في سياق الأثر المحتمل للوائح الاتهام على الحالة الأمنية العامة في البلد.
    Courts have resumed sittings in all districts as a result of the assistance provided by the United Kingdom, UNDP and UNAMSIL in rehabilitating the court infrastructure. UN فقد استأنفت المحاكم جلساتها في جميع المقاطعات نتيجة للمساعدة التي قدمتها المملكة المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون لإعادة تأهيل البنية التحتية للمحاكم.
    Since the setting up of the joint committee on DDR, tripartite meetings between the Government of Sierra Leone, RUF and UNAMSIL have continued to take place on a periodic basis. UN 7- ومنذ تشكيل اللجنة المشتركة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج استمرت الاجتماعات الثلاثية بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون على أساس دوري.
    The mandate of the Committee pertaining to the arms embargo could also be facilitated by reports through the Economic Community of West African States (ECOWAS) and UNAMSIL. UN ويمكن أيضا تيسير اضطلاع اللجنة بولايتها المتصلة بالحظر المفروض على الأسلحة بتقديم تقارير عن طريق الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    The close cooperation between ECOWAS and UNAMSIL on all aspects of peace efforts has proved useful in advancing the peace process in Sierra Leone. UN وكان التعاون الوثيق بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في جميع جوانب جهود السلام مفيدا في النهوض بعملية السلام في سيراليون.
    I have appointed Child Protection Advisers in MONUC and UNAMSIL. UN وقد قمت بتعيين مستشارين معنيين بحماية الأطفال في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    During its deployment phase, UNMIL made extensive use of the air assets of MONUC and UNAMSIL for numerous support requirements. UN استخدمت البعثة طائرات بعثة منظمة الأمم المتحدة في الكونغو وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون بصورة مكثفة لتلبية احتياجات الدعم العديدة أثناء مرحلة النشر.
    Similarly, the estimate for information technology includes the replacement of 82 desktop computers and 82 monitors transferred from MONUC and UNAMSIL. UN وعلى نفس المنوال يشمل التقدير المتعلق بتكنولوجيا المعلومات استبدال 82 حاسوبا مكتبيا و 82 شاشة حاسوب، نقلت من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Since then, the police have completed their investigation and UNAMSIL has established a Board of Inquiry (BOI) to look into the allegations. UN وقد انتهت الشرطة من إجراء تحقيقاتها منذ ذلك الحين، وأنشأت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون مجلس تحقيق للنظر في الادعاءات.
    They commended the Secretary-General and UNAMSIL for their role in maintaining peace in Sierra Leone and providing a platform for post-conflict reconstruction. UN وأشادوا بدور الأمين العام والبعثة في صون السلام في سيراليون ووضع إطار لإعادة البناء بعد انتهاء الصراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد