ويكيبيديا

    "and undernutrition" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ونقص التغذية
        
    • ونقص تغذيتهم
        
    • وسوء التغذية
        
    • وقلة التغذية
        
    • ونقص تغذية
        
    UNICEF facilitated discussions on stunting and undernutrition and increased political awareness of the importance of food and nutrition security. UN وقد نظمت اليونيسيف مناقشات بشأن مسألة توقف النمو ونقص التغذية وزيادة الوعي السياسي بأهمية الأمن الغذائي والتغذوي.
    The Council emphasized that the difficult challenge of hunger and undernutrition required combined and coordinated efforts at all levels. UN وأكد المجلس أن التحدي الصعب المتمثل في الجوع ونقص التغذية يتطلب جهودا متضافرة ومنسقة على جميع المستويات.
    Some delegations emphasized the need to target groups most affected by hunger and undernutrition because they were the hardest to reach. UN وأكدت بعض الوفود على الحاجة لاستهداف المجموعات الأكثر تأثرا بالجوع ونقص التغذية لأن سبل الوصول إليها الأصعب من غيرها.
    The Ending Child Hunger and undernutrition Initiative UN مبادرة القضاء على جوع الأطفال ونقص تغذيتهم
    The Ending Child Hunger and undernutrition Initiative (ECHUI) is a global partnership to ensure coherent global and national efforts. UN ومبادرة إنهاء الجوع وسوء التغذية بين الأطفال هي شراكة عالمية لكفالة تحقيق الاتساق بين الجهود الدولية والوطنية.
    These were closely linked to poor sanitation and hygiene and undernutrition. UN وترتبط هذه المسببات ارتباطا وثيقا بسوء مرافق الصرف الصحي وإجراءات الصحة الوقائية ونقص التغذية.
    Hunger and undernutrition are still critical issues for this region, despite its economic progress. UN وما زال الجوع ونقص التغذية من المسائل الحاسمة الأهمية بالنسبة لهذه المنطقة بالرغم من تقدمها الاقتصادي.
    Report on implementation of the Ending Child Hunger and undernutrition Initiative UN تقرير عن تنفيذ مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال
    Report on implementation of the Ending Child Hunger and undernutrition Initiative UN تقرير عن تنفيذ مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال
    Clarifications were also sought on the role of the World Bank and what would be done differently from earlier and unsuccessful attempts to reduce hunger and undernutrition. UN وطُلب أيضا تقديم إيضاحات بشأن دور البنك الدولي، وما الذي يمكن عمله على نحو مختلف، عن المحاولات السابقة الفاشلة للحد من الجوع ونقص التغذية.
    Clarifications were also sought on the role of the World Bank and what would be done differently from earlier and unsuccessful attempts to reduce hunger and undernutrition. UN وطُلب أيضا تقديم إيضاحات بشأن دور البنك الدولي، وما الذي يمكن عمله على نحو مختلف، عن المحاولات السابقة الفاشلة للحد من الجوع ونقص التغذية.
    Ending Child Hunger and undernutrition Initiative Global Framework for Action: Summary note** UN إطار العمل العالمي الخاص بمبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال: مذكرة موجزة
    The consequences of child hunger and undernutrition are extreme for the individuals and families affected and the communities and nations concerned. UN ويترتب على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال عواقب وخيمة بالنسبة للأفراد والأسر المتأثرين بهما وللمجتمعات والأمم المعنية.
    Six years later, hunger and undernutrition remain among the most urgent challenges facing the international community. UN وبعد مضي ست سنوات على ذلك، لا يزال الجوع ونقص التغذية من أكثر التحديات إلحاحاً أمام المجتمع الدولي.
    The Ending Child Hunger and undernutrition Initiative (ECHUI) is a global partnership that focuses attention on the problem, and its causes and effects. UN وتسلط مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال، التي هي شراكة عالمية، الاهتمام على المشكلة ومسبباتها وآثارها.
    Success in these approaches would increase the effectiveness of the entire range of initiatives that bear upon child hunger and undernutrition. UN وإذا تكللت هذه النهج بالنجاح، سيزيد ذلك من فعالية مجموعة المبادرات كلها التي تؤثر في الجوع ونقص التغذية عند الأطفال.
    This will include, for example, assisting national authorities in the consolidation of information and evidence on child hunger and undernutrition to support the national process of planning, decision-making and budgetary allocation. UN ويشمل ذلك، على سبيل المثال، مساعدة السلطات الوطنية على تجميع المعلومات والأدلة بشأن الجوع ونقص التغذية عند الأطفال دعما للعملية الوطنية للتخطيط وصنع القرار وتخصيص الاعتمادات من الميزانية.
    L. Other matters Presentation on Ending Child Hunger and undernutrition Initiative UN عرض عن مبادرة القضاء على جوع الأطفال ونقص تغذيتهم
    L. Other matters Presentation on Ending Child Hunger and undernutrition Initiative UN عرض عن مبادرة القضاء على جوع الأطفال ونقص تغذيتهم
    WFP and partners influenced policy and put child hunger and undernutrition high on government agendas. UN وأثر البرنامج وشركاؤه في السياسات ووضعا الجوع وسوء التغذية بين الأطفال في صدارة جداول الأعمال الحكومية.
    In addition, WFP furnished technical support for national strategies and regional initiatives to combat chronic hunger and undernutrition in India, Iraq, Mauritania, Rwanda and Timor-Leste. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفر البرنامج الدعم التقني للاستراتيجيات الوطنية والمبادرات الإقليمية لمكافحة الجوع المزمن وسوء التغذية في الهند والعراق ورواندا وتيمور الشرقية.
    Other conferences made detailed recommendations concerning other aspects of poverty, notably, demographic factors, at the 1994 International Conference on Population and Development; gender issues, at the 1995 Fourth World Conference on Women; urban issues, at the 1996 United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II); and hunger and undernutrition at the 1996 World Food Summit. UN وقد وضعت مؤتمرات أخرى توصيات مفصلة تتعلق بجوانب أخرى للفقر، وخاصة العوامل الديمغرافية في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لعام ١٩٩٤؛ والمسائل المتعلقة بالجنسين في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة لعام ١٩٩٥؛ والمسائل الحضرية في مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( لعام ١٩٩٦؛ والجوع وقلة التغذية في مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية لعام ١٩٩٦.
    (a) improved situation analysis of child hunger and undernutrition, to support policies; UN (أ) تحسين تحليل الأوضاع فيما يتعلق بجوع ونقص تغذية الأطفال من أجل دعم السياسات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد