ويكيبيديا

    "and unfpa in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وصندوق الأمم المتحدة للسكان في
        
    • وصندوق السكان من تقدم في
        
    • وصندوق الأمم المتحدة للسكان فيما
        
    Post-conflict peace-building: Role of UNDP and UNFPA in two selected countries in Africa UN بناء السلام بعد انتهاء الصراع: دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في بلدين مختارين بأفريقيا
    The respective responsibilities of the organization and UNFPA in the formulation, implementation, monitoring, and evaluation of workplans; UN ' 1` المسؤوليات الخاصة بكل من المنظمة وصندوق الأمم المتحدة للسكان في عمليات وضع خطط العمل وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛
    326. UNICEF and UNFPA in Bosnia and Herzegovina organised training for the representatives of institutions and non-governmental organizations in order to increase knowledge about prevention and treatment of HIV. UN 326- ونظمت اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان في البوسنة والهرسك تدريباً لممثلي المؤسسات وممثلي المنظمات غير الحكومية لزيادة المعرفة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاجه.
    UNICEF is engaged in joint programmes against violence with the United Nations Development Programme (UNDP) and UNFPA in Venezuela and with UNFPA in Côte d'Ivoire. UN وتشارك اليونيسيف في برامج مشتركة لمكافحة العنف مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في فنزويلا ومع صندوق الأمم المتحدة للسكان في كوت ديفوار.
    4. Commends the progress made by UNDP and UNFPA in contributing to the implementation of the triennial comprehensive policy review; UN 4 - يشيد بما أحرزه البرنامج الإنمائي وصندوق السكان من تقدم في المساهمة في تنفيذ الاستعراض الشامل؛
    The theme of the consultations was the enhancement of the partnerships between faith-based organizations and UNFPA in areas of reproductive health, gender equality and population and development. UN وكان موضوع المشاورات هو تعزيز الشراكات بين المنظمات الدينية وصندوق الأمم المتحدة للسكان في مجالات الصحة الإنجابية، والمساواة بين الجنسين والسكان والتنمية.
    Post-conflict peacebuilding: role of UNDP and UNFPA in Angola and the Democratic Republic of the Congo UN بناء السلام بعد انتهاء الصراع: دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Presentation on post-conflict peacebuilding: role of UNDP and UNFPA in Angola and the Democratic Republic of the Congo. UN تقديم عرض عن بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراعات: دور البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Presentation on post-conflict peacebuilding: role of UNDP and UNFPA in Angola and the Democratic Republic of the Congo. UN تقديم عرض عن بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراعات: دور البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Commission welcomed the collaboration of the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs, the Population Division of ECLAC and UNFPA in the organization of that regional meeting. UN ورحبت اللجنة بتعاون شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وشعبة السكان التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان في تنظيم ذلك الاجتماع الإقليمي.
    The Committee notes that UNOPS joined UNDP and UNFPA in February 2003 in the implementation of the ERP system. UN وتلاحظ اللجنة أن المكتب انضم إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في شباط/فبراير 2003 في تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسات.
    (a) Welcome the progress achieved by UNDP and UNFPA in the harmonization of country programme approval processes; UN (أ) يرحب بالتقدم الذي حققه البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في تنسيق عمليات الموافقة على البرامج القطرية؛
    UNAMI is further supporting UNICEF and UNFPA in the area of juvenile justice, including advocacy for legislative reform, the reduction of the length of pretrial detention, and community-level initiatives for the development of the capacities of key officials in the juvenile justice system. UN وبالإضافة إلى ذلك تقوم البعثة بدعم اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال قضاء الأحداث، بما في ذلك الدعوة للإصلاح التشريعي، وللحد من طول فترة الاحتجاز السابق للمحاكمة، ومبادرات المجتمع المحلي من أجل تنمية قدرات كبار المسؤولين في نظام قضاء الأحداث.
    In research carried out by the OPE and UNFPA in March 2005, the main problems in the referral network were identified as follows: UN في بحث إجراه مكتب تعزيز المساواة وصندوق الأمم المتحدة للسكان في آذار/مارس 2005، تحددت المشاكل الرئيسية في شبكة الإحالة على النحو التالي:
    11. A joint consultancy was commissioned by UNDP, UNICEF and UNFPA in mid-2008 to assess the degree of harmonization in cost classification among the three organizations. UN 11 - وكلف البرنامج الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان في منتصف عام 2008 هيئة تشاور مشتركة لتقييم درجة التنسيق المتحققة في تصنيف التكاليف بين المنظمات الثلاث.
    UNDP believes that this should ensure further harmonization with UNICEF and UNFPA in the attribution of costs between programme and support budgets, and in determining a common method for the treatment of similar cost items across and within respective budgets and funding frameworks. UN ويرى البرنامج الإنمائي أن ذلك ينبغي أن يكفل مزيدا من الاتساق مع اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال توزيع التكاليف بين الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم، وتحديد طريقة مشتركة للتعامل مع بنود النفقات المتماثلة سواء بين هاتين الميزانيتين وأطر التمويل التابعة لهما، أو ضمنهما.
    All of the above mentioned documents will be presented to the regular session of the Executive Board of UNDP and UNFPA in January 2006. UN وستُقدم جميع الوثائق المذكورة أعلاه إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في دورته العادية المزمع عقدها في كانون الثاني/يناير 2006.
    3. Also welcomes the progress made by UNDP and UNFPA in addressing the top audit-related priorities in 2012-2013; UN 3 - يرحب أيضا بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في معالجة الأولويات العليا المتصلة بمراجعة الحسابات في الفترة 2012-2013؛
    3. Also welcomes the progress made by UNDP and UNFPA in addressing the top audit-related priorities in 2012-2013; UN ٣ - يرحب أيضا بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في معالجة الأولويات العليا المتصلة بمراجعة الحسابات في الفترة 2012-2013؛
    The rapporteur underscored that the Executive Board delegation was pleased to note that the Government considered the positioning of UNDP and UNFPA in Timor-Leste to be the right one. UN وشدّد المقرِّر على شعور الارتياح الذي ساور وفد المجلس التنفيذي إذ لاحظ أن الحكومة كانت تتعامل مع وضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في تيمور - ليشتي على أنه الوضع الصحيح.
    4. Commends the progress made by UNDP and UNFPA in contributing to the implementation of the triennial comprehensive policy review; UN 4 - يشيد بما أحرزه البرنامج الإنمائي وصندوق السكان من تقدم في المساهمة في تنفيذ الاستعراض الشامل؛
    The respective responsibilities of the organization and UNFPA in the formulation, implementation, monitoring and evaluation of workplans; UN ' 1` المسؤوليات الخاصة بكل من المنظمة وصندوق الأمم المتحدة للسكان فيما يتعلق بصياغة خطط العمل وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد