Regional support centres and UNICEF country offices | UN | رابعا - مراكز الدعم الإقليمية والمكاتب القطرية لليونيسيف |
Regional Support Centres and UNICEF country Offices | UN | رابعا - مراكز الدعم الإقليمية والمكاتب القطرية لليونيسيف |
The investment funds proposed for 2008 reflect the funding requirements for supporting implementation by National Committees and UNICEF country offices of new fund-raising and sales initiatives which, if successful, could give above-average returns on investment. | UN | وتعكس هذه الأموال احتياجات التمويل لدعم تنفيذ اللجان الوطنية والمكاتب القطرية لليونيسيف لمبادرات جديدة لجمع الأموال والبيع ستتيح، في حال نجاحها، عوائد استثمارية أعلى من المتوسط. |
The plan is based on market trends, the previous years' financial results, and strategic plans developed and implemented in cooperation with National Committees and UNICEF country offices in PFP priority countries. | UN | وتستند هذه الخطة إلى اتجاهات السوق، والنتائج المالية للسنوات السابقة، والخطط الاستراتيجية الموضوعة والمنفذة بالتعاون مع اللجان الوطنية والمكاتب القطرية لليونيسيف في البلدان ذات الأولوية للبرنامج. |
Follow-up to these recommendations is ensured through coordination with United Nations country teams, and UNICEF country offices in particular. | UN | وتتم متابعة هذه التوصيات من خلال التنسيق مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية، وبصفة خاصة مكاتب اليونيسيف القطرية. |
The nine-month extension would allow the National Development Plan cycle and UNICEF country programme cycle to align. | UN | التمديد لمدة تسعة أشهر سيتيح التواؤم بين دورة الخطة الإنمائية الوطنية ودورة البرنامج القطري لليونيسيف |
16. Innovation. The main function of PFP is to support National Committees and UNICEF country offices. | UN | 16 - الابتكار - تتمثل المهمة الرئيسية للبرنامج في دعم اللجان الوطنية والمكاتب القطرية لليونيسيف. |
Regional support centres and UNICEF country offices: income and expenditures for 2006 actual, 2007 approved budget, 2007 latest estimates and 2008 proposed budget | UN | 5 - مراكز الدعم الإقليمية والمكاتب القطرية لليونيسيف: الإيرادات والنفقات الفعلية لعام 2006، والميزانية المعتمدة لعام 2007، وآخر التقديرات لعام 2007، والميزانية المقترحة لعام 2008 |
Regional support centres and UNICEF country offices: Income and expenditures -- 2007 actual, 2008 approved budget, 2008 latest estimates and 2009 proposed budget | UN | 5 - مراكز الدعم الإقليمية والمكاتب القطرية لليونيسيف: الإيرادات والنفقات الفعلية لعام 2007، والميزانية المعتمدة لعام 2008، وآخر تقديرات عام 2008، والميزانية المقترحة لعام 2009 |
While progress in this area is slowly being made, it is clear that PFP, National Committees and UNICEF country offices will need to work in closer alignment when formulating target groups and channels in annual resource mobilization plans, campaigns and emergency efforts. | UN | ومع أنه يحرز تقدم ببطء في هذا المجال، من الجلي أن الشعبة واللجان الوطنية والمكاتب القطرية لليونيسيف ستحتاج إلى العمل بمواءمة أوثق أثناء تحديد المجموعات والقنوات المستهدفة في إطار الخطط والحملات ومبادرات الطوارئ السنوية لتعبئة الموارد. |
25. At the country programme level, the Evaluation Office has promoted the systematic use of the IMEP, which is the central tool that helps Governments and UNICEF country offices jointly to manage their monitoring and evaluation responsibilities, as established in the country programme action plan. | UN | 25 - على صعيد البرامج القطرية، شجع مكتب التقييم على الاستخدام المنتظم للخطة المتكاملة للرصد والتقييم التي تشكل الوسيلة الأساسية التي تساعد الحكومات والمكاتب القطرية لليونيسيف جميعا على إدارة مسؤوليتها من حيث الرصد والتقييم، كما حددت ذلك خطة عمل البرامج القطرية. |
These funds aim to increase the capacity of National Committees and UNICEF country offices to build a broader support base for raising funds from individuals and the corporate sector, and to test and evaluate new income-generating initiatives, focusing primarily on projects offering high rates of return. | UN | وتهدف صناديق الاستثمار إلى زيادة قدرة اللجان الوطنية والمكاتب القطرية لليونيسيف على بناء قاعدة دعم أوسع نطاقا في مجال جمع الأموال من الأفراد وقطاع الشركات واختبار وتقييم المبادرات الجديدة لإدرار الدخل بالتركيز بصفة أساسية على مشاريع تدر عائدا بمعدلات عالية. |
RSCs and UNICEF country offices (Special Purpose) | UN | مراكز الدعم الإقليمية والمكاتب القطرية لليونيسيف (الأغراض الخاصة) |
12. PFP will work closely with National Committees and UNICEF country offices to determine the most effective private sector fundraising strategy for each market, including identifying priority revenue streams. | UN | 12 - ستعمل الشُعبة بصورة وثيقة مع اللجان الوطنية والمكاتب القطرية لليونيسيف لتقرير أنجع استراتيجية لجمع الأموال في القطاع الخاص لكل سوق، بما في ذلك تحديد مصادر الإيرادات ذات الأولوية. |
TACRO facilitated the mapping of centres of excellence in Latin America and the Caribbean region, and UNICEF country offices are now engaging with the centres to support strategic evaluations. | UN | وييسر المكتب الإقليمي للأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي تحديد مواقع مراكز التفوق في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وتشترك المكاتب القطرية لليونيسيف الآن مع هذه المراكز لدعم تقييمات استراتيجية. |
17. To meet the needs of an ever-competitive market, the earlier mentioned fund-raising innovation and development unit will research, test and cultivate new fund-raising offers and products, and roll them out to National Committees and UNICEF country offices. | UN | 17 - ولتلبية حاجة سوق تتسم باستمرار التنافس، ستتولى الوحدة المذكورة أعلاه المعنية بابتكار وتطوير المنتجات لجمع الأموال بحث واختبار وتطوير عروض ومنتجات جديدة لجمع الأموال، وطرحها على المكاتب القطرية لليونيسيف لتنفيذها. |
4. A universal mandate for all the world's children, a strong brand and a global presence -- a strong network of National Committees and UNICEF country offices -- give UNICEF three key advantages in private sector fundraising and partnerships. | UN | 4 - إن وجود ولاية شاملة من أجل جميع أطفال العالم، وعلامة تجارية قوية، وتواجد عالمي - شبكة قوية من اللجان الوطنية والمكاتب القطرية لليونيسيف - يعطي لليونيسيف ثلاث نقاط قوة رئيسية في جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه. |
(f) Based on very positive results over the previous three years, GCO has recommended the renewal of the Fund-raising Development Programme for an additional five-year period so as to continue to assist National Committees and UNICEF country offices in building up their private sector fund-raising potential; | UN | )و( واستنادا الى النتائج البالغة اﻹيجابية التي تحققت خلال السنوات الثلاث الماضية، أوصت العملية بتجديد برنامج تنمية جمع اﻷموال لمدة خمس سنوات أخرى من أجل الاستمرار في مساعدة اللجان الوطنية والمكاتب القطرية لليونيسيف في مجال رفع شأن إمكاناتها المتصلة بجمع اﻷموال من القطاع الخاص؛ |
17. As regards existing UNDAFs, UNICEF already signalled in 2001 the need for country offices to ensure that linkages between the CCA/UNDAF and UNICEF country programmes were well developed and incorporated into documents presented to the Executive Board. | UN | 17 - وفيما يتعلق بأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الحالية، سبق لليونيسيف أن أشارت في عام 2001 إلى ضرورة أن تعمل المكاتب القطرية على أن تكون الروابط بين التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والبرامج القطرية لليونيسيف مُحللة ومبيَّنة بشكل جيد في الوثائق المقدمة إلى المجلس التنفيذي. |
17. As regards existing UNDAFs, UNICEF already signalled in 2001 the need for country offices to ensure that linkages between the CCA/UNDAF and UNICEF country programmes were well developed and incorporated into documents presented to the Executive Board. | UN | 17 - وفيما يتعلق بأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الحالية، سبق لليونيسيف أن أشارت في عام 2001 إلى ضرورة أن تعمل المكاتب القطرية على أن تكون الروابط بين التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والبرامج القطرية لليونيسيف مُحللة ومبيَّنة بشكل جيد في الوثائق المقدمة إلى المجلس التنفيذي. |
7. The revised mechanism will continue to offer the following advantages to participating Member States and UNICEF country offices that utilize the support: | UN | 7 - وستواصل الآلية المنقحة تقديم المزايا التالية إلى الدول الأعضاء المشاركة ومكاتب اليونيسيف القطرية التي تستخدم هذا الدعم: |
The Regional Director saluted Egypt's efforts against HIV/AIDS and FGM/C and looked forward to further consultations between the Government and UNICEF country office on the issues raised. | UN | وأعرب المدير الإقليمي عن ترحيبه بالجهود التي تبذلها مصر في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث، وقال إنه يتطلع إلى إجراء مزيد من المشاورات بين الحكومة والمكتب القطري لليونيسيف بشأن القضايا المطروحة. |