ويكيبيديا

    "and unifem" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • والصندوق الإنمائي للمرأة
        
    • وصندوق الأمم المتحدة للمرأة
        
    • وصندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة
        
    • والصندوق الانمائي للمرأة
        
    • وصندوق المرأة
        
    • لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • للصندوق الإنمائي للمرأة
        
    • والصندوق اﻹنمائي
        
    • مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • والصندوق في
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
        
    • وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • واليونيفيم
        
    • ومعهد الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة
        
    UNCDF and UNIFEM will fund their liability in future years. UN وسيمول صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة التزاماتهما في السنوات المقبلة.
    Today, UNICEF and UNIFEM support full fledged NCWC projects. UN واليوم، تدعم اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مشاريع مكتملة للجنة الوطنية للمرأة والطفل.
    At the corporate level, cooperation between UNDP and UNIFEM has been somewhat lacking. UN وعلى صعيد المنظمة، كان التعاون غائباً نوعاً ما بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    UNICEF and UNIFEM will continue their collaboration in this key area. UN وستواصل اليونيسيف والصندوق الإنمائي للمرأة التعاون في هذا المجال الرئيسي.
    International organizations provided support for those efforts, in particular the League of Arab States and UNIFEM. UN وتقدِّم المنظمات الدولية الدعم لهذه الجهود، ولا سيما جامعة الدول العربية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Provisions in signed operational guidelines between UNDP and UNIFEM UN أحكام في مبادئ توجيهية موقع عليها بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    INSTRAW's site contained links to the sites DAW and UNIFEM. UN ويتضمن موقع المعهد كذلك ارتباطات تشعبية بموقعي الشعبة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    For example, AIHRC and UNIFEM have published and distributed the text of the convention. UN وعلى سبيل المثال، قامت اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بنشر وتوزيع نص الاتفاقية.
    A number of Civil Society Organizations and UNIFEM have taken the effort in publishing the convention and its distribution to the bulk of audiences, among them the public Government and non-government organizations. UN وقد بذل عدد من منظمات المجتمع المدني وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة جهوداً لنشر الاتفاقية وتوزيعها على غالبية الجمهور، ومن بينهم موظفو الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    UNCDF and UNIFEM will fund their ASHI liabilities in future years. UN وسيتولى كل من صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تمويل التزاماتهما المتعلقة بالتأمين بعد التقاعد في السنوات المقبلة.
    UNMIT, UNFPA and UNIFEM supported Government outreach and public-awareness initiatives on the law against domestic violence with respect to a range of stakeholders. UN واشتركت البعثة وصندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في دعم تعميم المبادرات الحكومية للاتصال والتوعية بشأن قانون مكافحة العنف المنزلي على طائفة من الجهات المعنية.
    A Gender-Based Violence Situation Analysis Research in Sierra Leone (2007) by the Ministry in collaboration with Statistics Sierra Leone with support from UNFPA and UNIFEM, showed divided opinions on FGM. UN 41- أجرت الوزارة عام 2007 دراسة تحليل حالة العنف الجنساني في سيراليون بالتعاون مع إحصاءات سيراليون وبدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    The event was held under the patronage of Her Royal Highness Princess Basma bint Talal, who is also a Goodwill Ambassador for UNDP, UNFPA and UNIFEM. UN وعُقد الحدث برعاية صاحبة السمو الملكي الأميرة بسمة بنت طلال، وهي أيضا سفيرة نوايا حسنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    J. Funds established by the General Assembly and administered by the United Nations Development Programme 59. The Funds established by the General Assembly are: UNCDF and UNIFEM. UN 59 - أنشأت الجمعية العامة صندوقين هما: صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    This mission was supported by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, with assistance from UNFPA and UNIFEM. UN وهذه المهمة لقيت الدعم من قبل مكتب منسق الشؤون الإنسانية، كما لقيت مساعدات من صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    A training package was developed by UNFPA and UNIFEM in 2006 to build national and regional capacities on gender-responsive budgeting. UN وفي عام 2006، أعد صندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مجموعة موارد تدريبية لبناء القدرات الوطنية والإقليمية على إعداد الميزانيات المراعية للمنظور الجنساني.
    Partnerships with UNV and UNIFEM were instrumental in achieving results. UN 50 - وساعدت الشراكة مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على إحراز نتائج.
    UNFPA and UNIFEM organized gender-responsive budgeting training programmes. UN ونظّم صندوق السكان والصندوق الإنمائي للمرأة برامج تدريبية في الميزنة المراعية للمنظور الجنساني.
    UNICEF and UNIFEM have therefore initiated a joint project to promote women’s participation in civil governance. UN واستهلت اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للمرأة مشروعا مشتركا لتشجيع مشاركة المرأة في تصريف شؤون المجتمع المدني.
    It highlights the results of a review undertaken by the Secretariat with assistance from UNDP, UNFPA and UNIFEM under the overall coordination of the World Bank. UN وهو يبرز نتائج استعراض اضطلعت به اﻷمانة العامة بمساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وصندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة وبتنسيق شامل من البنك الدولي.
    The Board recommended that the maximum use of INSTRAW printing facilities be considered by both INSTRAW and UNIFEM. UN وأوصى المجلس أين ينظر كل من المعهد والصندوق الانمائي للمرأة في تحقيق أقصى استخدام لمنشآت الطباعة التابعة للمعهد.
    UNCDF and UNIFEM will fund their ASHI liabilities in future years. UN وسيمول البرنامج الإنمائي وصندوق المرأة هذه الالتـزامات في السنوات المقبلة.
    Table 1a: Relationship between functions and UNIFEM organizational units UN العلاقة بين المهام والوحدات التنظيمية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    The first strategy is to merge UNDP regional centres and UNIFEM sub-regional offices to become regional hubs for expanded knowledge and action on gender equality. UN تتمثل الاستراتيجية الأولى في دمج المراكز الإقليمية للبرنامج الإنمائي والمكاتب دون الإقليمية للصندوق الإنمائي للمرأة لتصبح محاور إقليمية لتوسيع نطاق المعارف والإجراءات بشأن المساواة بين الجنسين.
    However, he could not ignore the desire of a number of Member States to see that the cooperation between INSTRAW and UNIFEM be enhanced. UN غير أنه لا يملك أن يتجاهل رغبة عدد من الدول اﻷعضاء في تعزيز التعاون بين المعهد والصندوق اﻹنمائي للمرأة.
    In Barbados, UNDP and UNIFEM are collaborating to better integrate understanding of masculinity to achieve positive outcomes linking HIV, gender equality and human rights. UN وفي بربادوس، يتعاون البرنامج الإنمائي مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل مراعاة فهم الخصائص الذكورية بشكل أفضل من أجل تحقيق نتائج إيجابية تربط الصلة بين فيروس نقص المناعة البشرية والمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان.
    UNICEF and UNIFEM have also been involved in promoting women's participation in civil governance and self-help groups. UN واشتركت أيضا اليونيسيف والصندوق في تعزيز مشاركة المرأة في الحكم المدني ومجموعات العون الذاتي.
    The conference was supported in part by the Tsao Foundation and UNIFEM. UN وقدم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ومؤسسة تساو دعما جزئيا للمؤتمر.
    UNFPA, UNDP and UNIFEM are working to ensure the full involvement of civil society organizations, including women's NGOs, in the policy dialogue and the elaboration of the state strategy. UN ويعمل الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة معا لضمان المشاركة الكاملة لمنظمات المجتمع المدني بما فيها المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة في حوار السياسات العامة ووضع استراتيجية للدولة.
    Agreement was reached between the Ministry of Human Rights and UNIFEM on the appointment of a national expert, Mme. Tamim Jalil al-Azawi, to work with the committee and assist it in preparing the report. UN وتم الاتفاق بين وزارة حقوق الإنسان واليونيفيم على تسمية خبير وطني يعمل مع اللجنة لمساعدتها في إعداد التقرير، وتمت تسمية السيدة تأميم جليل العزاوي خبيراً للعمل مع اللجنة.
    A national strategy for female employment was developed with the assistance of ILO and UNIFEM. UN ووضعت استراتيجية لعمالة المرأة بمساعدة من منظمة العمل الدولية ومعهد الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد