ويكيبيديا

    "and united arab emirates" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والإمارات العربية المتحدة
        
    • الإمارات العربية المتحدة
        
    • والامارات العربية المتحدة
        
    Israel, Morocco, Nigeria, Norway, Somalia, Turkey and United Arab Emirates: revised draft resolution UN إسرائيل والإمارات العربية المتحدة وتركيا والصومال والمغرب والنرويج ونيجيريا: مشروع قرار منقح
    65. The highest aircraft movements (arrivals and departures) took place in Egypt, Saudi Arabia and United Arab Emirates. UN 65 - وسجلت أكبر حركـة للطيران (الوصول والمغادرة) في مصر والمملكة العربية السعودية والإمارات العربية المتحدة.
    At the time of writing, the following Governments had responded to the questionnaire: Antigua and Barbuda, Armenia, Barbados, Belarus, Egypt, Japan, Libyan Arab Jamahiriya, Lithuania, Malaysia, Rwanda, Sudan, Syrian Arab Republic, Trinidad and Tobago, Ukraine, and United Arab Emirates. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت الحكومات التالية قد ردت على الاستبيان: أنتيغوا وبربودا، وأرمينيا، وبربادوس، وبيلاروس، ومصر، واليابان، والجماهيرية العربية الليبية، وليتوانيا، وماليزيا، ورواندا، والسودان، والجمهورية العربية السورية، وترينيداد وتوباغو، وأوكرانيا، والإمارات العربية المتحدة.
    The Al-Qaida threats to Ms. Bhutto were relayed to her by the Pakistan Government and United Arab Emirates authorities. UN وقد نقلت حكومة باكستان والسلطات في الإمارات العربية المتحدة إلى السيدة بوتو تهديدات تنظيم القاعدة لها.
    Those six Parties were Angola, Democratic People's Republic of Korea, Latvia, Malta, Nauru and United Arab Emirates. UN وهذه الأطراف هي الإمارات العربية المتحدة وأنغولا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ولاتفيا ومالطا وناورو.
    The observers for Slovenia and United Arab Emirates made statements. UN كما أدلى ببيان كل من المراقبين عن سلوفينيا والامارات العربية المتحدة .
    The representative of Pakistan made a statement and announced that the following delegations had joined in sponsoring the draft resolution: Armenia, Bahrain, Brunei Darussalam, Cameroon, Oman, Saudi Arabia, Somalia and United Arab Emirates. UN أدلى ممثل باكستان ببيان وأعلن عن انضمام الوفود التالية إلى مقدمي مشروع القرار: أرمينيا والإمارات العربية المتحدة والبحرين وبروني دار السلام والصومال وعمان والكاميرون والمملكة العربية السعودية.
    The Council elected the following eleven Member States for a four-year term beginning at the first meeting, in 2007, of the forty-sixth session of the Commission and expiring at the close of the forty-ninth session of the Commission, in 2011: Benin, Cameroon, Cuba, Egypt, India, Jamaica, Mexico, Namibia, Nepal, Spain and United Arab Emirates. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الإحدى عشرة التالية لفترة أربع سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة الأولى للدورة السادسة والأربعين للجنة في عام 2007 وتنتهي باختتام الدورة التاسعة والأربعين للجنة في عام 2011: إسبانيا والإمارات العربية المتحدة وبنن وجامايكا والكاميرون وكوبا ومصر والمكسيك وناميبيا ونيبال والهند.
    During the period under review, the Special Rapporteur transmitted urgent appeals and letters of allegation on behalf of women and children to the Governments of Ecuador, Nigeria, Russian Federation, Sri Lanka, Turkey and United Arab Emirates. UN و خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، أحالت المقررة الخاصة نداءات عاجلة ورسائل ادعاء نيابة عن بعض النساء والأطفال إلى حكومات: إكوادور، ونيجيريا، والاتحاد الروسي، وسري لانكا، وتركيا، والإمارات العربية المتحدة.
    It was endorsed by eight countries that had abstained from voting: Central African Republic, Equatorial Guinea, Eritrea, Fiji, Guinea, Lao People's Democratic Republic, Swaziland and United Arab Emirates. UN وأقرتها ثماني دول كانت قد امتنعت عن التصويت، وهي إريتريا والإمارات العربية المتحدة وجمهورية أفريقيا الوسطى وغينيا وغينيا-الاستوائية وفيجي وسوازيلند وجمهورية لاو الديمقراطية.
    Algeria, Armenia, Bahrain, Benin, Brunei Darussalam, Burkina Faso, Cameroon, Jordan, Oman, Saudi Arabia, Singapore, Somalia, Thailand and United Arab Emirates had become sponsors of the draft resolution, and Nigeria wished to be deleted from the list of sponsors. UN وقال إن الأردن والإمارات العربية المتحدة وأرمينيا والبحرين وبروني دار السلام وبنن وبوركينا فاصو وتايلند والجزائر وسنغافورة والصومال وعمان والكاميرون والمملكة العربية السعودية قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار، وذكر أن نيجيريا ترغب في حذف اسمها من قائمة مقدمي القرار.
    She noted that, as at 12 November 2013, the Depositary had received instruments of acceptance of the Doha Amendment, from Barbados, Mauritius and United Arab Emirates. UN وأشارت إلى أن الوديع قد استلم، حتى تاريخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، صكوك قبول لتعديل الدوحة من بربادوس وموريشيوس والإمارات العربية المتحدة.
    Ten countries, including Australia, Canada, Chile, Germany, Japan, Mexico, Netherlands, Poland, Turkey and United Arab Emirates, participated in the meeting, the purpose of which was, inter alia, to follow up on the recommendations of the International Commission on Nuclear Non-proliferation and Disarmament. UN وشاركت عشرة بلدان، هي أستراليا وألمانيا والإمارات العربية المتحدة وبولندا وتركيا وشيلي وكندا والمكسيك وهولندا واليابان، في هذا الاجتماع الذي كان الغرض منه، في جملة أمور، متابعة توصيات اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    OHCHR also provided assistance for activities aimed at the establishment of NHRIs in Belarus, Botswana, Burundi, Central African Republic, Chile, Comoros, Ethiopia, Italy, Japan, Kuwait, Mali, Monaco, Mozambique, Sierra Leone, Sudan, Swaziland, Somalia and United Arab Emirates. UN كما قدمت المساعدة للأنشطة الرامية إلى إنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في كل من إثيوبيا والإمارات العربية المتحدة وإيطاليا وبوتسوانا وبوروندي وبيلاروس وجزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وسوازيلند والسودان وسيراليون وشيلي والصومال والكويت ومالي وموزامبيق وموناكو واليابان.
    Since the last report (CEDAW/SP/2004/2) the following five States have become party to the Convention: Marshall Islands on 2 March 2006; Micronesia (Federated States of) on 1 September 2004; Monaco on 18 March 2005; Oman on 7 February 2006 and United Arab Emirates on 6 October 2004. UN ومنذ آخر تقرير CEDAW/SP/2004/2)) أصبحت الدول الخمسة التالية أطرافا في الاتفاقية: جزر مارشال في 2آذار/مارس 2006، ميكرونيزيا (ولايات - الموحدة) في 1 أيلول/سبتمبر 2004؛ وموناكو في 18 آذار/مارس 2005، والإمارات العربية المتحدة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004 وعمان في 7 شباط/فبراير 2006.
    However, the Mission has and continues to undertake recruitment campaigns in the regions, namely Nairobi, Kampala and United Arab Emirates, to identify candidates with the specialized skills (including language) and experience for the roster. UN بيد أن البعثة قامت بحملات تعيين في مناطق مثل نيروبي وكمبالا والإمارات العربية المتحدة لتحديد مرشحين لديهم المهارات الخاصة (بما يشمل اللغات) والخبرة اللازمة لإدراجهم في قائمة التوظيف
    Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty: working paper submitted by the members of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative (Australia, Canada, Chile, Germany, Japan, Mexico, Netherlands, Poland, Turkey and United Arab Emirates) UN معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية: ورقة عمل مقدمة من أعضاء مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح (أستراليا وألمانيا والإمارات العربية المتحدة وبولندا وتركيا وشيلي وكندا والمكسيك وهولندا واليابان)
    Meanwhile, my Government has always welcomed the interaction and exchange of views between Iranian and United Arab Emirates officials on issues of interest and concern to both countries. UN في الوقت نفسه، رحبت حكومة بلدي دائما بالتفاعل وتبادل الآراء بين المسؤولين الإيرانيين ومسؤولي الإمارات العربية المتحدة بشأن المسائل ذات الأهمية والمثيرة للقلق بالنسبة للبلدين.
    Representatives from four countries of the Gulf region - Oman, Qatar, Saudi Arabia and United Arab Emirates - and from Austria, Morocco, Tunisia and Turkey, attended the event. UN وحضر الحدث ممثلون لأربعة بلدان من منطقة الخليج، وهي الإمارات العربية المتحدة وعمان وقطر والمملكة العربية السعودية، وممثلون لتركيا وتونس والمغرب والنمسا.
    The Parties that have reported the additional data are Bahrain, Bangladesh, Cook Islands, Liechtenstein, Niue, Philippines and United Arab Emirates. UN 3 - والأطراف التي أبلغت بالبيانات الإضافية هي: الإمارات العربية المتحدة والبحرين وبنغلاديش وجزر كوك والفلبين ولختنشتاين ونيوي.
    Injecting practices were reported in Israel, Jordan, Qatar, Turkey and United Arab Emirates. UN وأبلغ كل من اﻷردن واسرائيل والامارات العربية المتحدة وتركيا وقطر عن وجود ممارسات الحقن .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد