It was also emphasized that international aid and United Nations assistance for drug enforcement in those countries lent legitimacy to the use of the death penalty for drug-related offences. | UN | كما تم التأكيد على أن المساعدات الدولية ومساعدة الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات في تلك البلدان يضفي مشروعية على استخدام عقوبة الإعدام على الجرائم المتعلقة بالمخدرات. |
48. The status of special entities jointly established with the United Nations, such as the Special Court for Sierra Leone and United Nations assistance to the Khmer Rouge Trials, must be reviewed. | UN | 48 - لا بد من استعراض وضعية الكيانات الخاصة المنشأة بالاشتراك مع الأمم المتحدة، مثل المحكمة الخاصة لسيراليون ومساعدة الأمم المتحدة المقدمة إلى محاكمات الخمير الحمر. |
Consideration by the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia of national prosecutions, imprisonment by States and United Nations assistance | UN | نظر فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال في المحاكمات الوطنية والسجن من جانب الدول والمساعدة المقدمة من الأمم المتحدة |
Government efforts and United Nations assistance have been critical in meeting immediate emergency needs, mitigating the effects of the two-year drought, strengthening sustainable improvement in food security and improving access to primary health care and other basic social services. | UN | وكانت جهود الحكومة ومساعدة الأمم المتحدة في غاية الأهمية في الوفاء بالاحتياجات الطارئة العاجلة، وتخفيف آثار الجفاف الذي استمر لمدة عامين، والتحسن المستمر في الأمن الغذائي وتحسين سبل الحصول على العناية الصحية الأساسية والخدمات الاجتماعية الأساسية الأخرى. |
It should consider a global agenda, not just government commitments, comprised of strong international, as well as social, pressure on Governments failing to meet their signed commitments and United Nations assistance to less-resource-endowed Governments who could not. | UN | وينبغي أن تنظر الأمم المتحدة في وضع برنامج عمل عالمي، لا أن تكتفي بالتزامات الحكومات، ويشمل ذلك تسليط الضغوط الدولية والاجتماعية، القوية على الحكومات التي لا تفي بالالتزامات التي وقعتها، ومساعدة الأمم المتحدة للحكومات التي تفتقر إلى الموارد ولا تستطيع الوفاء بتلك الالتزامات. |
Annex V updates the information on piracy prosecutions by other States in the region and United Nations assistance to those States. | UN | ويتضمن المرفق الخامس تحديث للمعلومات المتعلقة بما تجريه دول أخرى في المنطقة من عمليات مقاضاة بشأن القرصنة والمساعدة المقدمة من الأمم المتحدة إلى هذه الدول. |
8. Preparations for local government elections and United Nations assistance | UN | 8 - الأعمال التحضيرية لانتخابات الحكومات المحلية والمساعدة المقدمة من الأمم المتحدة لهذا الغرض |
To provide overall policy direction, the Rule of Law Coordination and Resource Group has issued guidance notes on the United Nations approach to rule of law assistance, justice for children and United Nations assistance to constitution-making processes. | UN | وسعيا إلى توفير التوجيه العام للسياسات، أصدر الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون مذكرات توجيهية بشأن نهج الأمم المتحدة في تقديم المساعدة في مجال سيادة القانون، والعدالة من أجل الطفل، والمساعدة المقدمة من الأمم المتحدة لعمليات وضع الدساتير. |