Liaison with specialized agencies and United Nations funds and programmes | UN | أعمال الاتصال بالوكالات المتخصصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها |
She welcomed, in particular, the comprehensive nature of the security blueprint, which included both regional commissions and United Nations funds and programmes. | UN | وأعربت عن ترحيبها على نحو خاص بالطابع الشامل لمشروع الأمن، الذي يشمل اللجان الإقليمية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها. |
Implementation of 4 assessment missions to the police components of peacekeeping missions, special political missions and United Nations funds, programmes and agencies | UN | إيفاد 4 بعثات تقييم لعناصر الشرطة في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها |
:: Implementation of 5 assessment missions to the police components in peacekeeping missions, special political missions and United Nations funds, programmes and agencies | UN | :: إيفاد 5 بعثات لتقييم عناصر الشرطة في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها |
:: Implementation of 4 assessment missions to the police components of peacekeeping missions, special political missions and United Nations funds, programmes and agencies | UN | :: إيفاد 4 بعثات لتقييم عناصر الشرطة في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها |
He requested the Secretary-General to provide information on efforts by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) and United Nations funds, programmes and agencies to promote cooperation. | UN | وطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن الجهود التي يضطلع بها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها من أجل تعزيز التعاون. |
67. However, there is still room for increased cooperation between the regional commissions and United Nations funds, programmes and agencies. | UN | 67 - غير أن المجال ما زال مفتوحا أمام زيادة التعاون فيما بين اللجان الإقليمية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها. |
She urged all non-governmental organizations and United Nations funds, programmes and agencies to make use of the concluding observations as a basis for the next phase of Convention implementation and to give full support to follow-up efforts. | UN | وهي تحث جميع المنظمات غير الحكومية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها على استخدام الملاحظات الختامية أساساً للمرحلة التالية من تنفيذ الاتفاقية, وعلى أن تقدم الدعم الكامل لجهود المتابعة. |
Meetings with International Committee of the Red Cross, non-governmental organizations and United Nations funds, programmes and agencies, and other groups, and informal consultations held | UN | عقد اجتماعات مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، والمنظمات غير الحكومية، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، غير ذلك من الجماعات، فضلا عن إجراء مشاورات غير رسمية |
The Committee underlines that the contributions of specialized agencies and United Nations funds, programmes and other entities are critical to the full implementation of the Convention at the national level. | UN | وتؤكد اللجنة أن لمساهمات الوكالات المتخصصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وغيرها من الكيانات دورا حاسما في التنفيذ الكامل للاتفاقية على المستوى الوطني. |
Member States have asked the specialized agencies and United Nations funds and programmes for more accountable housekeeping measures. | UN | وقد طلبت الدول الأعضاء من الوكالات المتخصصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن تتخذ من التدابير لإدارة الشؤون الداخلية ما يتسم بقدر أكبر من المساءلة. |
(iii) Representation at and convening of meetings with officials of the Secretariat, offices away from Headquarters and United Nations funds and programmes on issues of common concern; | UN | ' 3` التمثيل في الاجتماعات وعقدها مع مسؤولي الأمانة العامة، والمكاتب خارج المقر، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها بشأن المسائل محل الاهتمام المشترك؛ |
The specialized agencies and United Nations funds and programmes have also been specifically requested to consider providing financial support for the participation of minority representatives in the work and activities of human rights mandates dealing with minority issues. | UN | كما طُلب على وجه التحديد من الوكالات المتخصصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن تنظر في إمكانية تقديم دعم مالي لمشاركة ممثلين عن الأقليات في أعمال وأنشطة الولايات المعنية بحقوق الإنسان التي تعالج قضايا الأقليات. |
The Committee underlines that the contributions of specialized agencies and United Nations funds, programmes and other entities are critical to the full implementation of the Convention at the national level. | UN | وتؤكد اللجنة أن لمساهمات الوكالات المتخصصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وغيرها من الكيانات دورا خطيرا في التنفيذ الكامل للاتفاقية على المستوى الوطني. |
Nonetheless, various Secretariat departments, specialized agencies and United Nations funds and programmes contribute to this important endeavour -- individually, collectively and with partners. | UN | ومع ذلك، فإن مختلف إدارات الجمعية العامة والوكالات المتخصصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها تسهم في هذا المسعى الهام - فرادى ومجتمعة وبالتعاون مع الشركاء. |
The Commission also agreed that the involvement of international institutions and United Nations funds, programmes and agencies in partnerships should conform to the agreed mandates arrived at through the intergovernmental process and should not lead to the diversion of resources from mandated programmes. | UN | واتفقت اللجنة أيضا على وجوب أن تمتثل المؤسسات الدولية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، عند انضمامها للشراكات، بولاياتها المتفق عليها التي تم تحديدها من خلال العملية الحكومية الدولية، وعلى أنه لا ينبغي لهذه المشاركة أن تؤدي إلى تحويل الموارد بعيدا عن البرامج الصادر بها تكليف. |
162. The task is both sectoral and cross-sectoral, involving both United Nations specialized agencies, including the World Bank, and United Nations funds and programmes. | UN | 162- والمهمة هي في آن معاً قطاعية وشاملة لعدة قطاعات، وتضم الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، بما فيها البنك الدولي وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها. |
It also had plans to strengthen coordination with WTO, the regional development banks and United Nations funds and programmes with a view to integrating into its national programmes the programmes and policies adopted by the General Assembly, the Economic and Social Council and the major international conferences. | UN | وتنتوي الجماهيرية أيضا تعزيز التعاون مع منظمة التجارة العالمية، والمصارف الإقليمية للتنمية، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، لتدرج في برامجها الوطنية البرامج والسياسات التي اعتمدتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤتمرات الدولية الرئيسية. |
11. Requests the Secretary-General, in consultation with the Institute and United Nations funds and programmes, to continue to explore ways and means of systematically utilizing the Institute in the execution of training and capacity-building programmes for the economic and social development of developing countries; | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، بالتشاور مع المعهد ومع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، البحث عن السبل والوسائل الكفيلة بالاستفادة من المعهد على نحو منظم في تنفيذ البرامج التدريبية وبرامج بناء القدرات لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية؛ |
135. Also recognizes that the pooled funding mechanisms are important tools in advancing " Delivering as one " , and calls on Member States and United Nations funds and programmes, as appropriate, to contribute financially to assure the extension of these mechanisms in " Delivering as one " countries; | UN | 135 - تسلِّم بأن آليات التمويل المجمّع تمثل أدوات هامة للدفع قدما بمبادرة " توحيد الأداء " ، وتهيب بالدول الأعضاء وبصناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن تقدم، حسب الاقتضاء، مساهمات مالية لضمان تعميم هذه الآليات على البلدان التي اعتمدت منهج " توحيد الأداء " ؛ |
Such changes have already been included as part of mission planning in the Democratic Republic of the Congo and the Sudan, where considerable progress has been made in terms of cooperation among the relevant departments of the Secretariat and United Nations funds, programmes and agencies. | UN | وقد أُدخلت هذه التغييرات بالفعل كجزء من التخطيط لبعثتي السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية، حيث تحقق قدر كبير من التقدم بالنسبة للتعاون بين الإدارات ذات الصلة في الأمانة العامة وبين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها. |
UNITED NATIONS and United Nations funds AND PROGRAMMES | UN | بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج التابعة لها |
As such, the scope of the report is limited to the United Nations Secretariat and United Nations funds and programmes. | UN | وعلى هذا فإن نطاق التقرير يقتصر على الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |