ويكيبيديا

    "and united nations-owned" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المملوكة للأمم المتحدة
        
    • والمملوكة للأمم المتحدة
        
    • ولﻷمم المتحدة
        
    • والتي تملكها اﻷمم المتحدة
        
    Experience has shown that the movement of contingent-owned equipment and United Nations-owned equipment does not cease once it is deployed to the mission. UN وقد أثبتت التجربة أن حركة المعدات المملوكة للوحدات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة لا تتوقف بمجرد نشرها في البعثة.
    :: Dispatched 716 shipments of contingent-owned and United Nations-owned equipment UN :: نقل 716 شحنة من المعدات المملوكة للوحدات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة
    The fleet will be built through a combination of leased and United Nations-owned equipment, with priority given to commercial contracting. UN وسيتم بناء الأسطول من خلال الجمع بين المعدات المستأجرة وتلك المملوكة للأمم المتحدة مع إعطاء الأولوية للتعاقدات التجارية.
    The movement of contingent-owned and United Nations-owned equipment, fuel and engineering materials by road to the eastern part of the country was limited owing to inaccessible roads and the volatile security situation UN وكان نقل المعدات المملوكة للوحدات والمملوكة للأمم المتحدة والوقود والمواد الهندسية عن طريق البر إلى الجزء الشرقي من البلاد محدودا بسبب عدم إمكانية الوصول إلى الطرق والوضع الأمني غير المستقر
    The Mission accepted the recommendation of OIOS and advised that since the audit, UNAMID had conducted a thorough assessment of the functional status of the troop-contributing countries and United Nations-owned medical facilities deployed in the Mission. UN وقبلت البعثة توصية المكتب وأفادت بأن العملية المختلطة أجرت منذ المراجعة تقييما شاملا للحالة الفنية للمرافق الطبية التابعة للبلدان المساهمة بقوات والمملوكة للأمم المتحدة المنشورة في البعثة.
    Provision is made for the purchase of spare parts, regular maintenance and accident damage for a maximum of 138 contingent-owned and United Nations-owned vehicles. UN ٣٧ - رصد اعتماد لشراء قطع الغيار وإجراء الصيانة الدورية واصلاح اﻷعطاب الناتجة عن الحوادث لعدد لا يزيد عن ١٣٨ مركبة مملوكة للوحدات ولﻷمم المتحدة.
    Provision is made for repairs, maintenance and spare parts for contingent-owned and United Nations-owned equipment. UN ٨٥ - يخصص اعتماد لﻹصلاحات والصيانة وقطع الغيار اللازمة للمعدات التي تملكها الوحدات والتي تملكها اﻷمم المتحدة.
    The Engineering Section also operates and maintains camps and forward locations in Mogadishu, contingent-owned and United Nations-owned water plants and generators. UN كما يدير القسم الهندسي ويتعهد بالمعسكرات والمواقع المتقدمة في مقديشو ومحطات المياه والمولدات المملوكة للوحدات وتلك المملوكة للأمم المتحدة.
    UNIFIL also supported UNDOF in the movement of military personnel and United Nations-owned and contingent-owned equipment through the Beirut international airport and the Beirut seaport. UN وقامت القوة أيضا بدعم قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في نقل الأفراد العسكريين والمعدات المملوكة للأمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات عن طريق مطار بيروت الدولي وميناء بيروت البحري.
    The increased requirements are also attributable to the establishment of a long-term maintenance service contract for AMISOM and United Nations-owned equipment in Mogadishu. UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات أيضا إلى إبرام عقد طويل الأجل بشأن خدمات صيانة المعدات المملوكة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والمعدات المملوكة للأمم المتحدة في مقديشو.
    To improve the 1,400-mile line of communication between Port Sudan and Darfur, the Operation has put in place additional commercial contracts for road, rail and air transportation of contingent-owned and United Nations-owned equipment. UN ولتحسين الخط الذي يبلغ طوله 400 1 ميل ويصل بورتسودان بدارفور، تنفذ العملية عقودا تجارية إضافية لنقل المعدات المملوكة للوحدات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة برا وجوا وبالسكك الحديدية.
    By the same resolution, the Council decided that the Support Group would assume responsibility for those UNTAES personnel and United Nations-owned assets needed for its use in the fulfilment of its mandate. UN وقرر المجلس، بنفس القرار، أن يتولى فريق الدعم المسؤولية عن أفراد الإدارة الانتقالية وعن الأصول المملوكة للأمم المتحدة التي يحتاج إلى استعمالها للوفاء بولايته.
    The base could also be used for receipt of both contingent- and United Nations-owned assets and consumables for use in the Democratic Republic of the Congo, as well as in the south of the Sudan. UN ويمكن أن تستخدم القاعدة أيضا لاستلام كل من المعدات المملوكة للوحدات والموجودات المملوكة للأمم المتحدة والمواد القابلة للاستهلاك لاستخدامها في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وكذلك في جنوب السودان.
    The specialized asset accounting for contingent-owned equipment and United Nations-owned equipment are complementary but distinct activities. UN ولئن كانت أنشطة المحاسبة المتخصصة لأصول المعدات المملوكة للوحدات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة متكاملة فيما بينها فكل منها يعد في الوقت نفسه نشاطا قائما بذاته.
    46. The increased requirements were attributable in part to a long-term third-party maintenance services contract for AMISOM and United Nations-owned equipment in Mogadishu, which was not budgeted for during the performance period. UN 46 - تعزى الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلى إبرام عقد طويل الأجل مع طرف ثالث لخدمات صيانة المعدات المملوكة للبعثة والمملوكة للأمم المتحدة في مقديشو، وهو ما لم تكن تكاليفه مدرجة في الميزانية خلال فترة الأداء.
    (a) Increased requirements under facilities and infrastructure ($21,956,700) with respect to the accelerated pace of construction after continued rain delays and an expanding 2013/14 construction plan, and petrol, oil and lubricants to accommodate additional contingent-owned and United Nations-owned equipment. UN (أ) زيادة الاحتياجات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية (700 956 21 دولار) فيما يتعلق بتسريع وتيرة البناء بعد تأخيرات مستمرة تسببت فيها الأمطار، وتوسيع نطاق خطة البناء للفترة 2013 /2014؛ والوقود والزيوت ومواد التشحيم اللازمة لتغطية احتياجات المعدات الإضافية المملوكة للوحدات والمملوكة للأمم المتحدة.
    79. The estimated requirements under this heading provide for the inland, air and sea transportation of the contingent-owned and United Nations-owned equipment, stocks and supplies and for freight forwarding, airport, seaport and long-haul charges. UN ٦١ - الشحن الجوي والسطحي ٧٩ - تغطي الاحتياجـات التقديريـة تحـت هـذا البنـد النقـل البـري والجـوي والبحـري للمعدات والمخزونات واللوازم المملوكة لكل من الوحدات ولﻷمم المتحدة وأجور نقلها ورسوم المطارات والموانئ والنقل البعيد المدى.
    Provision is made for repairs, maintenance and spare parts for contingent- and United Nations-owned equipment such as photocopiers, security systems and radar guns, generators and office equipment. UN ٥٤ - رصد هذا الاعتماد لعمليات الاصلاح والصيانة وقطع الغيار اللازمة للمعدات المملوكة للوحدات ولﻷمم المتحدة مثل أجهزة الاستنساخ الفوتوغرافي، والنظم اﻷمنية وأجهزة الرادار اليدوية، والمولدات والمعدات المكتبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد