ويكيبيديا

    "and upheld the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأيدت
        
    • وأيّدت
        
    • وأيَّدت
        
    • للقضاء وأكدت
        
    The Minister of Agriculture considered the recommendations and upheld the regulatory action. UN ونظرت وزارة الزراعة في التوصيات وأيدت الإجراء التنظيمي.
    It accordingly rejected the appeal and upheld the original judgement. UN ورفضت بالتالي الاستئناف وأيدت الحكم الأصلي.
    Therefore the Court rejected the appeal and upheld the decision of the lower court. UN ولذلك رفضت المحكمة الاستئناف وأيدت قرار المحكمة الابتدائية.
    Therefore, the Supreme Court ruled that the court of appeal should not decide on this issue and upheld the decision of the court of first instance. UN ولذلك قضت المحكمة العليا أنه لا ينبغي لمحكمة الاستئناف أن تتخذ قرارا بشأن هذه المسألة وأيدت قرار الابتدائية.
    The appellate court therefore dismissed the buyer's appeal against the judgement of the court of first instance and upheld the decision in its entirety. UN ومن ثمّ، رفضت محكمة الاستئناف طعن المشتري على حكم المحكمة الابتدائية وأيّدت القرار بكامله.
    The appellate court, therefore, rejected the appeal and upheld the decision of the court of first instance. UN وبالتالي، رفضت محكمة الاستئناف الطعن وأيَّدت قرار المحكمة الابتدائية.
    The Minister of Agriculture considered the recommendations and upheld the regulatory action. UN ونظرت وزارة الزراعة في التوصيات وأيدت الإجراء التنظيمي.
    The delegates unanimously condemned terrorism and upheld the central role of the United Nations in fighting that scourge. UN وأدانت الوفود الإرهاب بالإجماع وأيدت الدور الأساسي الذي تؤديه الأمم المتحدة في مكافحة تلك الآفة.
    The Court of Cassation rejected the challenge and upheld the enforcement order. UN ورفضت محكمة النقض الطعن وأيدت أمر الإنفاذ.
    The authors allege that the Court held only one sitting, lasting a day, and upheld the death sentences. UN وتدعي صاحبات البلاغ أن المحكمة عقدت جلسة واحدة فقط، لمدة يوم، وأيدت أحكام الإعدام.
    The Appellate Court dismissed the appeal and upheld the decisions of the lower courts. UN ورفضت محكمة الاستئناف الدعوى وأيدت قراري المحكمتين الأدنى منها.
    The authors allege that the Court held only one sitting, lasting a day, and upheld the death sentences. UN وتدعي صاحبات البلاغ أن المحكمة عقدت جلسة واحدة فقط، لمدة يوم، وأيدت أحكام الإعدام.
    2.2 On 22 April 2009, Vitebsk Regional Court rejected the author's appeal and upheld the District Court's decision. UN 2-2 وفي 22 نيسان/أبريل 2009، رفضت محكمة فيتيبسك الإقليمية طعن صاحب البلاغ في الإدانة وأيدت قرار المحكمة المحلية.
    2.2 On 22 April 2009, Vitebsk Regional Court rejected the author's appeal and upheld the District Court's decision. UN 2-2 وفي 22 نيسان/أبريل 2009، رفضت محكمة فيتبسك الإقليمية طعن صاحب البلاغ، وأيدت قرار المحكمة الابتدائية.
    On 28 September 2004, the High Court dismissed the author's application and upheld the TEAC decision. UN وفي 28 أيلول/سبتمبر 2004، رفضت المحكمة طلب صاحب البلاغ وأيدت قرار المحكمة الاقتصادية الإدارية المركزية.
    The Appeals Chamber reversed some convictions entered by the Trial Chamber, upheld the other convictions of all three accused and upheld the sentences imposed of 52, 40 and 25 years of imprisonment. UN ونقضت دائرة الاستئناف بعض الإدانات التي أصدرتها الدائرة الابتدائية، وأيدت الإدانات الأخرى الصادرة ضد جميع المتهمين الثلاثة وأيدت العقوبات الصادرة بالسجن لمدد 52 سنة و 40 سنة و 25 سنة.
    2.19 On 4 December 2006, the Supreme Court dismissed the application and upheld the sentence of the National High Court. UN 2-19 وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2006، رفضت المحكمة العليا الطلب وأيدت حكم المحكمة العليا الوطنية.
    2.9 On 27 December 2006, the Supreme Court quashed the decision of the Zhalalabad Regional Court and upheld the decision of the Suzak District Court. UN 2-9 وفي 27 كانون الأول/ديسمبر 2006، ألغت المحكمة العليا قرار محكمة زالالاباد الإقليمية وأيدت قرار محكمة سوزاك المحلية.
    On 27 December 2006, the Supreme Court reversed the second instance court decision and upheld the first instance court judgment, which became final. UN وفي 27 كانون الأول/ديسمبر 2006، ألغت المحكمة العليا قرار محكمة ثاني درجة وأيدت قرار محكمة أول درجة، الذي أصبح نهائياً.
    The higher courts considered the case and upheld the decision of the court of first instance. UN ثمَّ نظرت المحاكم العليا في القضية، وأيّدت قرار المحكمة الابتدائية.
    The Supreme Court of the Russian Federation considered the cassational appeal of the debtor in the capacity of a court of second instance and upheld the ruling, on the following grounds. UN ونظرت المحكمة العليا في الاتحاد الروسي في طلب النقض المقدم من المدين بصفة محكمة الدرجة الثانية وأيَّدت القرار بناء على الأسس التالية.
    The Constitutional Court therefore overturned the High Council's ruling and upheld the judgement of the Cundinamarca Council of the Judiciary. UN وعليه، ألغت المحكمة الدستورية الحكم الصادر من المجلس الأعلى للقضاء وأكدت الحكم الصادر من المجلس الفرعي للقضاء في كونديناماركا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد