A substantive study on housing deficit and urban management was presented at the event. | UN | وقُدّمت خلال هذه المناسبة دراسة فنية عن حالات العجز في الإسكان والإدارة الحضرية. |
CHF International is represented on the United Nations Economic Commission for Europe's (UNECE) Housing and urban management Advisory Network (HUMAN). | UN | :: والمؤسسة ممثلة لدى الشبكة الاستشارية للإسكان والإدارة الحضرية التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا. |
Applicable examples ranged from the enactment of relevant legislation and the formulation of national action plans to specific projects in shelter provision, housing finance and urban management. | UN | وتتراوح النماذج المطبقة في هذا الصدد ما بين سن تشريعات ملائمة وصياغة خطط عمل وطنية ومشاريع محددة في توفير المأوى وتمويل الإسكان والإدارة الحضرية. |
It increased its cooperation with the private sector, non-governmental organizations and local authorities through the Housing and urban management Advisory Network. | UN | وزادت من تعاونها مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية عن طريق الشبكة الاستشارية المعنية بالإسكان والإدارة الحضرية. |
Review of existing legal and regulatory frameworks undertaken in selected ministries and urban management systems strengthened through urban law reform and land management and property registration | UN | إجراء استعراض للأطر القانونية والتنظيمية القائمة في وزارات منتقاة، وتعزيز نظم الإدارة الحضرية من خلال إصلاح القانون الحضري، وإدارة الأراضي، وتسجيل الممتلكات |
Twelve specific issues in housing and urban management were identified for concerted action in the region. | UN | وقد تم تحديد إثنتي عشرة قضية محددة في الإسكان والإدارة الحضرية لإتخاذ إجراءات متضافرة بصددها في الإقليم. |
Twelve specific issues in housing and urban management were identified for concerted action in the region. | UN | وقد تم تحديد إثنتي عشرة قضية بالذات في مجالي الإسكان والإدارة الحضرية لاتخاذ إجراءات متضافرة بصددها في المنطقة. |
There were many fields for propitious cooperation for development such as food security, health care and sanitation, information technology, clean and renewable energy, building technology, and urban management. | UN | وثمة مجالات عديدة لإقامة تعاون موات للتنمية من قبيل الأمن الغذائي، والرعاية الصحية، والمرافق الصحية، وتكنولوجيا المعلومات، والطاقة النظيفة والمتجددة، وتكنولوجيا البناء، والإدارة الحضرية. |
It will therefore be critical to build municipal capacity to respond to human settlements challenges especially through land delivery, land-use planning, service delivery and urban management. | UN | لذلك فإنه يكون من المهم جداً بناء القدرات البشرية لكي تستجيب للتحديات الخاصة بالمستوطنات البشرية، وبخاصة عن طريق تسليم الأراضي، وتخطيط استخدام الأراضي وتأدية الخدمات والإدارة الحضرية. |
Planning and urban management Agency (PUMA) | UN | وكالة التخطيط والإدارة الحضرية |
The main aims were to develop a common framework for slum upgrading and prevention and to consider ways of improving policy formulation to address the challenge of housing and urban management in Africa. | UN | وتمثلت الغايتان الرئيسيتان للمؤتمر في وضع إطار مشترك للنهوض بالأحياء الفقيرة ومنع نشوئها والنظر في سبل تحسين صياغة السياسات للتصدي لتحدي الإسكان والإدارة الحضرية في أفريقيا. |
Citizen Participation and urban management | UN | مشاركة المواطنين والإدارة الحضرية |
There have been four broad phases in the evolution of approaches to urban planning and management: master planning; strategic planning; decentralization and urban management; and urban governance. | UN | 7 - لقد كانت هناك أربعة مراحل عريضة في تطور النهوج للتخطيط والإدارة الحضريتين: التخطيط الشامل؛ والتخطيط الاستراتيجي؛ واللامركزية والإدارة الحضرية؛ والإدارة الحضرية. |
Decree No 6/07, of 6 February, establishes the Luanda Planning and Management Institute whose role is to promote and coordinate all land use, planning and urban management for the province of Luanda. | UN | وينشئ المرسوم 6/07 الصادر في 6 شباط/فبراير معهد التخطيط والإدارة الحضرية في لواندا، الذي أُسندت إليه مهمة تعزيز وتنسيق جميع أنشطة التنظيم والتخطيط والإدارة الحضرية في مقاطعة لواندا. |
Participation in the work of the Economic and Social Council and its subsidiary entities: A NAHRO member was nominated and recently confirmed to serve on the Housing and urban management Advisory Network of the Committee on Housing and Land Management of the United Nations Economic Commission for Europe. | UN | المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية: رُشِّح أحد أعضاء الرابطة وعيِّن مؤخرا للعمل بالشبكة الاستشارية المعنية بالإسكان والإدارة الحضرية التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا. |
(a) Evidence of joint public/private partnerships for urban development, as reflected in studies and reported by the Housing and urban management Advisory Network. | UN | (أ) الدليل على قيام شراكات مشتركة بين القطاعين العام والخاص لصالح التطوير الحضري، حسب ما ورد في الدراسات وبُلغ من الشبكة الاستشارية للإسكان والإدارة الحضرية. |
Urban indicators were revised in line with the Millennium Development Goals; strategic partnerships were developed for data collection and fund-raising; capacitybuilding of national statistical officers was undertaken for Africa and Asia; all data now collected is disaggregated by gender; and knowledge management to support policy formulation and urban management programmes were undertaken. | UN | وجرى القيام بالأنشطة المحددة التالية: تنقيح المؤشرات الحضرية بما يتوافق مع الأهداف الإنمائية للألفية؛ إرساء شراكات استراتيجية لجمع المعلومات والأموال؛ بناء قدرات الموظفين الإحصائيين الوطنيين في أفريقيا وآسيا؛ تصنيف كافة البيانات التي تم جمعها حتى الوقت الراهن حسب الجنس؛ الاستعانة بإدارة المعارف لدعم برامج صياغة السياسات والإدارة الحضرية. |
The increased engagement in those areas was evidenced by contributions from central and local government representatives as well as the private sector (mainly through the housing and urban management advisory network) to workshops and other ECE meetings. | UN | وتدل على زيادة المشاركة في هذه المجالات المساهمات المقدمة من ممثلي الحكومة المركزية وأجهزة الحكم المحلي فضلا عن القطاع الخاص (ولا سيما من خلال الشبكة الاستشارية للإسكان والإدارة الحضرية) إلى حلقات العمل وغير ذلك من اجتماعات اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
(d) The strengthening of national capacities to adopt integrated land use and urban management practices and policies was achieved through the provision of technical assistance and training activities on urban poverty reduction, which led to the Declaration of San José, signed by 17 countries, and the ninth Inter-American Forum on Housing and Land Use. | UN | (د) وتحقق تعزيز القدرات الوطنية على اعتماد ممارسات وسياسات متكاملة في مجال استخدام الأراضي والإدارة الحضرية بتوفير المساعدة التقنية وأنشطة التدريب بشأن تخفيف حدة الفقر في المناطق الحضرية، مما أدى إلى صدور إعلان سان خوسيه، الذي وقع عليه 17 بلدا، وعقد المنتدى التاسع للبلدان الأمريكية المعني بالإسكان واستخدام الأراضي. |
35. Through its training and capacity-building programmes, the Centre has continued to work closely with UNDP, the World Bank and other organizations in areas such as municipal and metropolitan governance and urban management information systems, as well as with UNEP on training in environmental law. | UN | واصل المركز ، عن طريق برامج التدريب وبناء القدرات التابعة له، العمل الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي UNDP والبنك الدولي والمنظمات الأخرى في مجالات مثل أساليب إدارة البلديات والمدن الضخمة ونظم معلومات الإدارة الحضرية وكذلك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة UNEP في مجال التدريب في القانون البيئي. |
For over 25 years, since the first United Nations Conference on Human Settlements (Habitat I), in Vancouver, Canada in 1976, UNHABITAT has been assisting Member States in improving shelter and urban management. Since Habitat II, the " City Summit " , the realization that the urban population is likely to increase has become global, as has the realization that policies at all levels must catch up with the reality of that growth. | UN | 61 - منذ أكثر من 25 عاماً، ومنذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الأول بشأن المستوطنات البشرية (الموئل الأول) في فانكوفر، كندا في 1976، ظل موئل الأمم المتحدة يقدم المساعدة للدول الأعضاء من أجل تحسين الإدارة الحضرية والمأوي ومنذ الموئل الثاني " قمة المدينة " أصبح معروفاً على المستوى العالمي أن هناك احتمالاً بأن يزيد سكان المناطق الحضرية، لذلك ينبغي على السياسات أن تساير حقيقة هذا النمو. |