ويكيبيديا

    "and use of chemicals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واستخدام المواد الكيميائية
        
    • المواد الكيميائية واستخدامها
        
    • والاستخدام للمواد الكيميائية
        
    • واستخدام مواد كيميائية
        
    The development and use of chemicals had contributed greatly to the prosperity of humankind and the rapid growth of the chemicals industry was expected to continue. UN وقال إن تطوير واستخدام المواد الكيميائية قد ساهما بشكل كبير في ازدهار البشرية وإنه من المتوقع أن يستمر النمو السريع لصناعة المواد الكيميائية.
    7. Production and use of chemicals and consumer goods UN 7 - إنتاج واستخدام المواد الكيميائية والسلع الاستهلاكية
    7. Production and use of chemicals and consumer goods UN 7 - إنتاج واستخدام المواد الكيميائية والسلع الاستهلاكية
    The Health and Safety at Work Act 1996 regulates the importation and use of chemicals within Fiji for industrial purposes. UN ينظم قانون الصحة والسلامة في أماكن العمل لعام 1996 استيراد المواد الكيميائية واستخدامها داخل فيجي للأغراض الصناعية.
    We further recognize that growing global production and use of chemicals and their prevalence in the environment calls for increased international cooperation. UN ونسلم كذلك بأن تزايد إنتاج المواد الكيميائية واستخدامها على الصعيد العالمي وانتشارها في البيئة مسائل تتطلب تعزيز التعاون الدولي.
    4. Efforts to promote the development and use of clean technology regarding the production and use of chemicals should be encouraged. UN ٤ - ينبغي تعزيز الجهود المبذولة لتشجيع استحداث واستخدام تكنولوجيا نظيفة فيما يتعلق بإنتاج واستخدام المواد الكيميائية.
    The industry sector should further strengthen the sound management of chemicals in the design, production and use of chemicals and related products. UN ينبغي لقطاع الصناعة زيادة تعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في تصميم وإنتاج واستخدام المواد الكيميائية والمنتجات ذات الصلة.
    Noting that a key measure of the Convention is the elimination or reduction in the production and use of chemicals listed in Annex A or Annex B, UN إذ تشير إلى أن أحد التدابير الرئيسية للاتفاقية هو القضاء على إنتاج واستخدام المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء،
    Mechanisms need to be strengthened to ensure the promotion of sound chemicals management, including in relation to the production and use of chemicals as an integral part of agricultural modernization and sustainable development. UN وثمة حاجة إلى تعزيز الآليات لضمان الترويج للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، بما في ذلك ما يتعلق بإنتاج واستخدام المواد الكيميائية كجزء لا يتجزأ من التحديث الزراعي والتنمية المستدامة.
    Mechanisms that equitably allocate the costs of all impacts on human health, society and the environment caused by the production and use of chemicals are established. UN إنشاء آليات تقوم بالتوزيع العادل لتكاليف جميع التأثيرات الضارة على صحة الإنسان، والمجتمع والبيئة من جراء إنتاج واستخدام المواد الكيميائية.
    Mechanisms that equitably allocate the costs of all impacts on human health, society and the environment caused by the production and use of chemicals are established. UN إنشاء آليات تقوم بالتوزيع العادل لتكاليف جميع التأثيرات الضارة على صحة الإنسان، والمجتمع والبيئة من جراء إنتاج واستخدام المواد الكيميائية.
    Mechanisms that equitably allocate the costs of all impacts on human health, society and the environment caused by the production and use of chemicals are established. UN إنشاء آليات تقوم بالتوزيع العادل لتكاليف جميع التأثيرات الضارة على صحة الإنسان، والمجتمع والبيئة من جراء إنتاج واستخدام المواد الكيميائية.
    Pursuant to Article 3, paragraph 1(i), has your country prohibited and/or taken any legal or administrative measures necessary to eliminate the production and use of chemicals listed in Annex A of the Convention? ? UN 5 - هل قام بلدكم بحظر إنتاج واستخدام المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف من الاتفاقية أو هل قام باتخاذ التدابير القانونية أو الإدارية الضرورية للقضاء على إنتاج أو استخدام تلك المواد؟
    Biotechnology enables the adaptation of seeds to fit the environment instead of adapting the environment to the needs of the new seeds, as was the case with the green revolution in the 1960s and 1970s when the development of irrigation systems and use of chemicals accompanied the adoption of new seeds. UN فالتكنولوجيا الحيوية تمكﱢن من تكييف التقاوي لكي تتلاءم مع البيئة بدلا من تكييف البيئة وفقا لاحتياجات التقاوي الجديدة، كما كان عليه الحال في الثورة الخضراء التي حدثت في الستينات والسبعينات عندما صاحب تطوير نظم الري واستخدام المواد الكيميائية اعتماد تقاوي جديدة.
    Number of Parties that have prohibited and/or taken legal or administrative measures to eliminate the production and use of chemicals listed under Annex A UN عدد الأطراف التي حظرت و/أو اتخذت تدابير قانونية أو إدارية للقضاء على إنتاج واستخدام المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف
    34. The production and use of chemicals in agriculture and food is producing a growing number of environmental and human health problems. UN 34 - يؤدي إنتاج واستخدام المواد الكيميائية في مجالي الزراعة والأغذية إلى نشوء عدد متزايد من المشاكل المتعلقة بالبيئة وصحة الإنسان.
    Pursuant to Article 3, paragraph 1(i), has your country prohibited and/or taken any legal or administrative measures necessary to eliminate the production and use of chemicals listed in Annex A of the Convention? UN 5 - هل قام بلدكم بحظر إنتاج واستخدام المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف من الاتفاقية أو هل قام باتخاذ التدابير القانونية أو الإدارية الضرورية للقضاء على إنتاج أو استخدام تلك المواد؟
    We further recognize that growing global production and use of chemicals and their prevalence in the environment calls for increased international cooperation. UN ونسلم كذلك بأن تزايد إنتاج المواد الكيميائية واستخدامها على الصعيد العالمي وانتشارها في البيئة مسائل تتطلب تعزيز التعاون الدولي.
    We further recognize that growing global production and use of chemicals and their prevalence in the environment calls for increased international cooperation. UN ونسلم كذلك بأن تزايد إنتاج المواد الكيميائية واستخدامها على الصعيد العالمي وانتشارها في البيئة مسائل تتطلب تعزيز التعاون الدولي.
    Given the present trends, with increased production and use of chemicals in developing countries, the need for such guidance is becoming urgent. UN ونظرا إلى الاتجاهات الحالية، ومع زيادة إنتاج المواد الكيميائية واستخدامها في البلدان النامية، أصبحت الحاجة إلى هذه التوجيهات ملحّة.
    :: To monitor the import, transit and use of chemicals entering and leaving the country. UN :: رصد عمليات الاستيراد والنقل العابر والاستخدام للمواد الكيميائية التي تدخل البلاد وتخرج منها.
    Regulations relating to restrictions on the manufacture, import, export, sale and use of chemicals and other products hazardous to health and the environment (Product Regulations), §2-20 Brominated flame retardants. UN اللائحة المتعلقة بفرض قيود على تصنيع، واستيراد، وتصدير، وبيع، واستخدام مواد كيميائية ومنتجات أخرى خطرة على الصحة والبيئة (لائحة الإنتاج)، 2-20 مثبطات اللهب الممزوجة بالبروم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد