This will facilitate compilation the information and improve the quality and usefulness of the evaluation's results. | UN | وهذا ييسّر جمع وتصنيف البيانات ويحسّن نوعية وفائدة نتائج التقييم. |
The media coverage of these events also generated a positive public discussion on the desirability and usefulness of bicommunal contacts. | UN | كما أن التغطية اﻹعلامية لهذه اﻷحداث أثارت مناقشة عامة ايجابية حول مرغوبية وفائدة الاتصالات بين الطائفتين. |
(ii) Increased percentage of programme managers that express satisfaction with the accuracy and usefulness of the Internal Audit Division's reports | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لمديري البرامج الذين يعربون عن رضاهم عن دقة تقارير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وفائدتها |
Feedback received from beneficiaries of those activities attest to the relevance and usefulness of the assistance provided. | UN | وقد شهدت ردود فعل الجهات المستفيدة من هذه الأنشطة بملاءمة المساعدات المقدمة وفائدتها. |
:: Curricula for primary and secondary schools should reflect the insights and usefulness of indigenous knowledge systems and reflect indigenous values. | UN | :: يتعين أن تعكس مناهج المدارس الأولية والثانوية حكمة وجدوى النظم المعرفية للشعوب الأصلية، وأن تعكس قيم هذه الشعوب. |
Robust demand for products and services with their quality and usefulness measured through user surveys. | UN | قوة الطلب على المنتجات والخدمات مع قياس نوعيتها وجدواها من خلال مسوحات يجريها المستخدمون. |
We will also continue to promote the debate on the credibility and usefulness of nuclear deterrence. | UN | كما سنواصل الدعوة إلى النقاش بشأن مصداقية الردع النووي وفائدته. |
EXAMINATION OF THE EFFECTIVENESS and usefulness FOR COMMODITY- DEPENDENT COUNTRIES OF NEW TOOLS IN COMMODITY MARKETS: RISK MANAGEMENT AND COLLATERALIZED FINANCE | UN | بحث ما لﻷدوات الجديـــدة في اﻷسواق السلعية من فعالية وفائدة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر |
On the other hand, a question was raised as to the necessity and usefulness of referring to the functions and positions of State organs. | UN | ومن ناحية أخرى، أثير تساؤل عن لزوم وفائدة اﻹشارة إلى وظائف أجهزة الدولة ومراكزها. |
The review determined that the quality and usefulness of financial data generated had improved. | UN | وخلص الاستعراض تحديدا إلى أن نوعية وفائدة البيانات المستخلصة قد تحسنت. |
The feedback received reflects the satisfaction of at least 23 beneficiaries with the quality and usefulness of the advice and services provided. | UN | وتعكس التعليقات الواردة شعورا بالارتياح من 23 مستفيدا على الأقل فيما يتعلق بنوعية وفائدة المشورة والخدمات المقدمة. |
Along with the content analysis of Committee reports, the survey revealed a positive assessment of the quality and usefulness of evaluation reports and recommendations. | UN | وبينت الدراسة، إلى جانب تحليل محتويات تقارير تلك اللجنة، وجود تقييم إيجابي لنوعية وفائدة تقارير التقييم وتوصياته. |
(ii) Increased percentage of programme managers that express satisfaction with the accuracy and usefulness of the Internal Audit Division's reports | UN | ' 2` زيادة نسبة مديري البرامج الذين يعربون عن رضاهم عن دقة تقارير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وفائدتها |
Its ability to work effectively in very sensitive fields can increase the impact and usefulness of its contribution. V. Resource requirements | UN | ويمكن أن تؤدي قدرته على العمل بفعالية في ميادين بالغة الحساسية إلى زيادة أثر إسهاماته وفائدتها. |
Yet feedback from member States on the relevance and usefulness of UNCTAD research and analysis for policy formulation was essential to assist the secretariat in its efforts of continuous improvement. | UN | بيد أن تعقيبات الدول الأعضاء بشأن مدى ملاءمة بحوث الأونكتاد وتحليلاته وفائدتها بالنسبة لصياغة السياسات هي أمر لا بد منه لمساعدة الأمانة في جهودها الخاصة بالتحسين المستمر. |
Parties' initial experiences with monitoring and evaluation have demonstrated the importance and usefulness of a monitoring and evaluation system for capacity-building. | UN | وأظهرت الخبرات الأولية للأطراف في مجالات الرصد والتقييم أهمية وجدوى الأخذ بنظام لرصد وتقييم بناء القدرات. |
I am confident that implementing those changes in the structure and work of CTED will improve the credibility and usefulness of our work in future. | UN | إنني واثق بأن تنفيذ هذه التغييرات في هيكل وعمل المديرية التنفيذية سيؤدي إلى تحسين مصداقية وجدوى عملنا في المستقبل. |
Other speakers, however, expressed doubts as to the need and usefulness of such an undertaking at this time. | UN | بيد أن متحدثين آخرين أعربوا عن شكوكهم إزاء الحاجة إلى مثل هذه الدراسة وجدواها في هذا الوقت. |
The validity and usefulness of the template should be pilot-tested with partnerships in the areas the Working Group might wish to select. | UN | وينبغي إجراء اختبار تجريبي لصلاحية النموذج وفائدته مع الشراكات في المجالات التي قد يرغب الفريق العامل في اختيارها. |
Such a role would increase the effectiveness and usefulness of the Meeting. | UN | ومن شأن اضطلاع الاجتماع بهذا الدور أن يزيد من فعاليته وجدواه. |
The third point, the real effectiveness and usefulness of the results, is dependent upon the timely availability and consideration of findings of the reports on programme performance and evaluation. | UN | أما النقطة الثالثة، وهي الكفاءة والجدوى الحقيقية للنتائج فإنها تعتمد على توفير استنتاجات التقارير المتعلقة بأداء البرامج وتقييمها في الوقت المناسب، وعلى النظر في تلك الاستنتاجات. |
They should be imposed gradually so that their effects and usefulness could be reviewed. | UN | وأضاف أنه ينبغي أن تفرض الجزاءات تدريجيا حتى يمكن استعراض آثارها ومدى فائدتها. |
(ii) Maintained percentage of programme managers that express satisfaction with the accuracy and usefulness of the Internal Audit Division's reports | UN | ' 2` ثبات نسبة مديري البرامج الذين يعتبرون تقارير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات دقيقة ومفيدة |
In addition, steps continued to be taken to enhance the user-friendliness and usefulness of the system (http://domino.un.org/unispal.nsf) -- including by incorporating additional multimedia content. | UN | وإضافة إلى ذلك، استمر اتخاذ خطوات لتحسين سهولة استعمال النظام وزيادة فائدته (http://domino.un.org/unispal.nsf)، بما في ذلك بإدراج محتوى سمعي - بصري إضافي فيه. |
After discussions in the contact group, the representative of Brazil reported that some Parties remained in doubt about the scope, implications and usefulness of the proposed study by the TEAPTechnology and Economic Assessment Panel. | UN | وبعد المناقشات في فريق الاتصال، أفاد ممثل البرازيل أن بعض الأطراف لا تزال في شك من نطاق وآثار وفوائد الدراسة التي أجراها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
There is a need to establish a rapport among the various stakeholders in Africa's statistical system in order to strengthen statistical coordination and ensure the quality and usefulness of statistical information. | UN | وينبغي إقامة حوار بين مختلف الأطراف المعنية بالمنظومة الإحصائية الأفريقية بهدف تعزيز التنسيق الإحصائي وضمان جودة ومنفعة المعلومة الإحصائية. |
They must realize that, if they allow elections and debates to be dictated by political considerations, or by block positions, rather than by genuine efforts to strengthen human rights throughout the world, the credibility and usefulness of the Commission will inevitably be eroded. | UN | وعليها أن تدرك أنها إذا ما سمحت للاعتبارات السياسية أو للمواقف التي تتخذها الكتل أن تفرض نفسها على الانتخابات والمناقشات بدلا من الجهود الصادقة لتعزيز حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم، فإن مصداقية اللجنة ومنفعتها سيكون مصيرهما حتما التآكل. |
The publication received high grades from those surveyed for content, timeliness and usefulness. | UN | وتلقت النشرة درجات عالية من التقدير من الذين سئلوا عن محتوى النشرة ومدى صدورها في الوقت المحدد والفائدة منها. |
They continue to pay close attention to rationalizing their publications and to ensuring their relevance and usefulness. | UN | وهذه اﻹدارات والكيانات تواصل الاهتمام الشديد بترشيد منشوراتها وضمان أهميتها ونفعها. |