ويكيبيديا

    "and using children in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطفال واستخدامهم في
        
    The Court has charged Ugandan and Congolese commanders with recruiting and using children in hostilities. UN ولقـد وجهت المحكمة تهما لقادة أوغنديين وكونغوليين بتجنيد الأطفال واستخدامهم في الأعمال القتالية.
    Government forces have committed gross violations of human rights and the war crimes of murder, hostage-taking, torture, rape and sexual violence, recruiting and using children in hostilities and targeting civilians. UN وارتكبت القوات الحكومية انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان وجرائم حرب تتمثل في القتل العمد وأخذ الرهائن والتعذيب والاغتصاب والعنف الجنسي وتجنيد الأطفال واستخدامهم في أعمال القتال واستهداف المدنيين.
    Governments must increase awareness of the fact that recruiting and using children in armed conflict was a crime for which perpetrators would pay a price. UN وعلى الحكومات أن تعمل على زيادة الوعي بأن تجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاع المسلح جريمة يدفع مرتكبوها ثمنا غاليا.
    Government forces have committed gross violations of human rights and the war crimes of murder, hostage-taking, torture, rape and sexual violence, recruiting and using children in hostilities and targeting civilians in sniper attacks. UN وقد ارتكبت القوات الحكومية انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان وجرائم حرب تتمثل في القتل وأخذ الرهائن والتعذيب والاغتصاب والعنف الجنسي وتجنيد الأطفال واستخدامهم في أعمال القتال واستهداف المدنيين من قبل القناصة.
    Over 14 Sudanese and foreign armed forces and groups are reportedly responsible for recruiting and using children in Darfur. UN وتفيد التقارير أن أكثر من 14 من القوات والجماعات المسلحة السودانية والأجنبية مسؤولة عن تجنيد الأطفال واستخدامهم في دارفور.
    The Union des forces démocratiques pour le rassemblement (UFDR) and the Convention des patriotes pour la justice et la paix (CPJP), which had split from UFDR, were also recruiting and using children in the frontlines in the Vakaga area of north-eastern Central African Republic. UN ويقوم أيضا اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع واتفاقية الوطنيين من أجل العدالة والسلام، التي انشقت عن الاتحاد، بتجنيد الأطفال واستخدامهم في الخطوط الأمامية في منطقة فاكاغا من شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    It reported that government forces had further committed gross violations of human rights and the war crimes of murder, hostage-taking, torture, rape and sexual violence, recruiting and using children in hostilities and targeting civilians. UN وأفادت بأن القوات الحكومية ارتكبت أيضا انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، وارتكبت أيضا جرائم حرب متمثلة في القتل، وأخذ الرهائن والتعذيب، والاغتصاب، والعنف الجنسي، وتجنيد الأطفال واستخدامهم في الأعمال العدائية، وكذلك استهداف المدنيين.
    It added that the draft Child Protection Code prepared by the Ministry of Justice with the support of UNICEF, which includes a provision imposing criminal sanctions for the acts of recruiting and using children in hostilities, was currently awaiting debate in Parliament, but had been fraught with delays and difficulties since 2007. UN وأضافت أن مشروع قانون حماية الطفل الذي أعدته وزارة العدل، بدعم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، وتضمن حكماً يقضي بفرض عقوبات جنائية على تجنيد الأطفال واستخدامهم في الأعمال القتالية، مطروح حالياً، على البرلمان لمناقشته، لكنه تعرض للتأجيل مراراً وواجه صعوبات شتى منذ عام 2007.
    145. Numerous armed groups are reportedly recruiting and using children in the Syrian Arab Republic, including several FSA-affiliated groups, the Kurdish People Protection Units (YPG), Ahrar al-Sham, Islamic State in Iraq and Sham (ISIS), Jhabat al-Nusra, and other armed groups. UN 145 - وتفيد الأنباء أن العديد من الجماعات المسلحة تقوم بتجنيد الأطفال واستخدامهم في الجمهورية العربية السورية، بما في ذلك عدة جماعات منتسبة للجيش السوري الحر ووحدات حماية الشعب الكردية. وجماعة أحرار الشام والدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة وغيرها من الجماعات المسلحة.
    61. The Abu Sayyaf Group is requested to immediately stop recruiting and using children in their ranks and to refrain from committing other grave violations against children, including killing and maiming of children and denial of humanitarian access. UN 61 - يُطلب إلى جماعة أبو سياف التوقف فورا عن تجنيد الأطفال واستخدامهم في صفوفها والكف عن ارتكاب غير ذلك من الانتهاكات الجسيمة بحق الأطفال، بما في ذلك قتل الأطفال وتشويههم، ومنع وصول المساعدات الإنسانية.
    23. The forces of the Transitional Federal Government, Hizbul Islam, Al-Shabaab and Ahlu Sunnah Wal Jama'a, and clan-based armed groups throughout central and southern Somalia have all been accused of recruiting and using children in the conflict. UN 23 - وإن قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية وحزب الإسلام وحركة الشباب وجماعة أهل السنة والجماعة والجماعات المسلحة العشائرية الموجودة في مختلف أنحاء وسط وجنوب الصومال، قد اتُّهم كلُّها بتجنيد الأطفال واستخدامهم في النـزاع.
    Non-State armed groups, named in the report, committed war crimes, including murder, execution without due process, torture, hostage-taking, violations of international humanitarian law tantamount to enforced disappearance, rape and sexual violence, recruiting and using children in hostilities, attacking protected objects and forcibly displacing civilians. UN وارتكبت الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة، المذكورة في هذا التقرير، جرائم حرب شملت القتل والإعدام دون مراعاة الأصول القانونية الواجبة والتعذيب وأخذ الرهائن، وانتهاكات للقانون الدولي الإنساني كالاختفاء القسري والاغتصاب والعنف الجنسي، وتجنيد الأطفال واستخدامهم في الأعمال القتالية، والهجوم على الأعيان المحمية، وتشريد المدنيين قسراً.
    Non-State armed groups, named in the report, committed massacres and war crimes, including murder, execution without due process, torture, hostage-taking, violations of international humanitarian law tantamount to enforced disappearance, rape and sexual violence, recruiting and using children in hostilities and attacking protected objects. UN وارتكبت الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة، المذكورة في هذا التقرير، مجازر وجرائم حرب شملت القتل العمد والإعدام دون مراعاة الأصول القانونية الواجبة والتعذيب وأخذ الرهائن، وانتهاكات للقانون الدولي الإنساني كالإخفاء القسري والاغتصاب والعنف الجنسي، وتجنيد الأطفال واستخدامهم في الأعمال القتالية، والهجوم على الأعيان المحمية.
    1. The present report has been prepared on the basis of the inclusion of the Central African Republic in the workplan of the Working Group of the Security Council on Children and Armed Conflict, in December 2007, following the listing of parties recruiting and using children in the Central African Republic, in the annexes of my seventh report on children and armed conflict (S/2007/757). UN 1 - تم إعداد هذا التقرير على أرضية إدراج جمهورية أفريقيا الوسطى في خطة عمل الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح، والتابع لمجلس الأمن في كانون الأول/ديسمبر 2007، وبعد إدراج الأطراف التي تقوم بتجنيد الأطفال واستخدامهم في جمهورية أفريقيا الوسطى في مرفقي تقريري السابع عن الأطفال والنزاع المسلح (S/2007/757).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد