The Board considers that, as the dispute remains unresolved, it potentially impairs the reliability and value of the stated inter-fund balance. | UN | ويرى المجلس أن ذلك النزاع يمكن، لبقائه بدون البت فيه، أن يخل بموثوقية وقيمة الرصيد المشترك بين الصناديق المبيّن. |
It also recognizes the relevance and value of the Treaty on Conventional Forces in Europe, which is described as a cornerstone of European security. | UN | وتقر أيضا بأهمية وقيمة معاهدة القوات التقليدية في أوروبا، والتي توصف بأنها حجر زاوية للأمن الأوروبي. |
Nonetheless, the sixth preambular paragraph of the draft resolution refers to the relevance and value of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. | UN | ومع ذلك، تشير الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار إلى صلاحية وقيمة معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا. |
33. The Secretary noted that the discussions had demonstrated the ongoing relevance and value of the Asia-Pacific Regional Framework process. | UN | 33- وأشار أمين حلقة العمل إلى أن المناقشات أظهرت استمرار أهمية عملية الإطار الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ وقيمتها. |
Indeed there is no system in place to judge the full extent, quality and value of the contribution of policy advisers. | UN | وبالفعل، ليس هناك من نظام قائم للحكم على النطاق الكامل لإسهام مستشاري السياسات وجودته وقيمته. |
The Procurement Division explained that the vendor's proposal was not final, as negotiations on the rates and value of the contract were still in progress. | UN | وأوضحت شعبة المشتريات أن اقتراح المورّد ليس نهائياً لأن المفاوضات حول أسعار وقيمة العقد لا تزال جارية. |
It also recognizes the relevance and value of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe, which is described as a cornerstone of European security. | UN | كما تسلم بأهمية وقيمة معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا، التي توصف بأنها تشكل حجر زاوية للأمن الأوروبي. |
Annex II shows the number and value of the letters of credit pertaining to oil proceeds and humanitarian supplies. | UN | ويبين المرفق الثاني عدد وقيمة خطابات الاعتماد المتصلة بالعائدات النفطية واﻹمدادات اﻹنسانية. |
Annex II shows the number and value of the letters of credit pertaining to oil proceeds and humanitarian supplies. | UN | ويبين المرفق الثاني عدد وقيمة خطابات الاعتماد المتصلة بالعائدات النفطية والإمدادات الإنسانية. |
The Panel therefore does not recommend compensation for the remaining amount given the insufficient evidence submitted in support of the nature and value of the loss claimed. | UN | ولهذا فإن الفريق لا يوصي بتعويض عن المبلغ المتبقي نظراً إلى عدم كفاية اﻷدلة المقدمة دعماً لطبيعة وقيمة الخسارة المدعاة. |
The number and value of the cultural properties confiscated by Japan during its 40-year-long colonial domination over Korea are incalculable. | UN | إن عدد وقيمة الممتلكات الثقافية التي صادرتها اليابان خلال سيطرتها الاستعمارية على كوريا، التي دامت 40 عاما، لا يحصيان. |
Annex II shows the number and value of the letters of credit pertaining to oil proceeds and humanitarian supplies. | UN | ويبين المرفق الثاني عدد وقيمة خطابات الاعتماد المتصلة بالعائدات النفطية واﻹمدادات اﻹنسانية. |
Annex II shows the number and value of the letters of credit pertaining to oil proceeds and humanitarian supplies. | UN | ويبين المرفق الثاني عدد وقيمة خطابات الاعتماد المتصلة بالعائدات النفطية واﻹمدادات اﻹنسانية. |
It also recognizes the relevance and value of the CFE Treaty in Europe, which is described as a cornerstone of European security. | UN | كما أنها تقرّ بأهمية وقيمة معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا، التي توصف بأنها حجر زاوية في الأمن الأوروبي. |
On the contrary, everyone had emphasized the importance and value of the Treaty as the basis for the nuclear non-proliferation regime. | UN | وعلى النقيض من ذلك، يلاحظ أن الجميع قد أكدوا أهمية وقيمة المعاهدة بوصفها أساسا لنظام عدم الانتشار النووي. |
On the contrary, everyone had emphasized the importance and value of the Treaty as the basis for the nuclear non-proliferation regime. | UN | وعلى النقيض من ذلك، يلاحظ أن الجميع قد أكدوا أهمية وقيمة المعاهدة بوصفها أساسا لنظام عدم الانتشار النووي. |
Disaster management continuum and value of the scientific dimension to disaster assessments | UN | 4 - استمرارية إدارة الكوارث وقيمة البعد العلمي لعمليات تقييم الكوارث |
In particular, the claimant has failed to submit sufficient evidence to establish the existence and value of the Consigned Goods. | UN | وقد أخفق صاحب المطالبة، بوجه خاص، في تقديم أدلة كافية لإثبات وجود سلع الأمانة وقيمتها. |
Measures need to be taken to address these concerns and enhance understanding of the nature of the platforms and the applications and value of the data. | UN | وتدعو الحاجة إلى اتخاذ تدابير لمعالجة تلك المشاغل وزيادة تفهم طبيعة المنصات وتطبيقات البيانات المستخلصة وقيمتها. |
Recommendation 4. The Secretary-General should engage a professional curator to ensure the relevance, coherence and value of the United Nations collection. | UN | التوصية ٤ - يتعاقد اﻷمين العام مع أمين متاحف فني لضمان ملاءمة مجموعة اﻷعمال الفنية لﻷمم المتحدة وترابطها، وقيمتها. |
These practices are incompatible with the necessary respect for the dignity and value of the human person. | UN | وهذه الممارسات تتماشى وضرورة احترام كرامة اﻹنسان الفرد وقيمته. |
Reporting on improved results alone is unlikely to demonstrate fully the purpose and value of the organization. | UN | أما الإبلاغ عن تحسن النتائج فإنه لا يمكن وحده أن يعطي صورة كاملة عن أغراض المنظمة والقيمة التي تمثلها. |