ويكيبيديا

    "and various organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومختلف المنظمات
        
    • ومنظمات مختلفة
        
    • وشتى المنظمات
        
    • والمنظمات المختلفة
        
    • ومختلف منظمات
        
    These are being addressed by various programmes of the secretariat and the Global Environment Facility (GEF), and through numerous activities and programmes by Parties and various organizations. UN وتُعالج هذه الاحتياجات والمجالات في إطار برامج شتى للأمانة ومرفق البيئة العالمية، وعن طريق العديد من الأنشطة والبرامج التي تضطلع بها الأطراف ومختلف المنظمات.
    25.5 The overall strategy for the period 2014-2015 will cover a range of activities to be undertaken in cooperation with States and various organizations. UN 25-5 وستغطي الاستراتيجية العامة للفترة 2014-2015 مجموعة من الأنشطة التي سيُضطلع بها بالتعاون مع الدول ومختلف المنظمات.
    21.5 The overall strategy for the period 2014-2015 will cover a range of activities to be undertaken in cooperation with States and various organizations. UN 21-5 وستغطي الاستراتيجية العامة للفترة 2014-2015 مجموعة من الأنشطة التي سيضطلع بها بالتعاون مع الدول ومختلف المنظمات.
    The Manual was prepared through a participatory process involving DINAGE and various organizations of civil society. UN وقد أعد الدليل بمشاركة الإدارة الوطنية للشؤون الجنسانية بالوزارة ومنظمات مختلفة من المجتمع المدني.
    The business, research, and university communities, and various organizations active in international affairs have participated actively in this development. UN وقد تحقق هذا النمو بفضل المشاركة الفعالة ﻷوساط اﻷعمال والبحث والجامعات وشتى المنظمات النشطة في الشؤون الدولية.
    25.5 The overall strategy that will be followed consists of a range of activities undertaken in cooperation with States and various organizations. UN 25-5 وتتمثل الاستراتيجية العامة التي سيجري اتباعها في الاضطلاع بطائفة من الأنشطة بالتعاون مع الدول والمنظمات المختلفة.
    21.5 The overall strategy for the period 2014-2015 will cover a range of activities to be undertaken in cooperation with States and various organizations. UN 21-5 وستغطي الاستراتيجية العامة للفترة 2014-2015 مجموعة من الأنشطة التي سيضطلع بها بالتعاون مع الدول ومختلف المنظمات.
    20.5 The overall strategy that will be followed consists of a range of activities undertaken in cooperation with States and various organizations. UN 20-5 وتتألف الاستراتيجية العامة التي ستتبع في هذا الصدد من مجموعة أنشطة سيضطلع بها بالتعاون مع الدول ومختلف المنظمات.
    These are being addressed by various programmes within the secretariat, by the Global Environment Facility and through numerous activities and programmes carried out by Parties and various organizations. UN وتُعالج هذه الاحتياجات والمجالات في إطار برامج شتى للأمانة ومرفق البيئة العالمية، وعن طريق العديد من الأنشطة والبرامج التي تضطلع بها الأطراف ومختلف المنظمات.
    The overall strategy that will be followed consists of a range of activities undertaken in cooperation with States and various organizations and pursued with a continued strong emphasis on improving efficiency, transparency and accountability through the Office's ongoing structural and management change process and through the institutionalization of results-based management. UN وتتألف الاستراتيجية العامة التي ستتبع في هذا الصدد من مجموعة أنشطة سيُضطلع بها بالتعاون مع الدول ومختلف المنظمات مع التركيز، بشكل مستمر وقوي، على تحسين الكفاءة والشفافية والمساءلة من خلال العملية الجارية حاليا لإحداث تغيير هيكلي وإداري في المفوضية وعن طريق ترسيخ مفهوم الإدارة القائمة على النتائج.
    We would also like to reiterate the responsibilities of Member States to support cooperation between the United Nations and various organizations in order to ensure that such cooperation is effective. UN كما نود أن نكرر التأكيد على مسؤوليات الدول الأعضاء عن دعم التعاون بين الأمم المتحدة ومختلف المنظمات من أجل كفالة فعالية ذلك التعاون.
    The overall strategy that will be followed consists of a range of activities undertaken in cooperation with States and various organizations and pursued with a continued strong emphasis on improving efficiency, transparency and accountability, especially through the institutionalization of results-based management. UN وتتألف الاستراتيجية العامة التي ستتبع في هذا الصدد من مجموعة من أنشطة سيُضطلع بها بالتعاون مع الدول ومختلف المنظمات بتركيز، متواصل وقوي، على تحسين الكفاءة والشفافية والمساءلة، ولا سيما عن طريق التنظيم المؤسسي للإدارة القائمة على النتائج.
    His delegation expressed profound gratitude to all Governments, donor countries, United Nations agencies and various organizations which continued to provide humanitarian assistance to Azerbaijani children. UN وأضاف أن وفد بلده يعرب عن بالغ الامتنان لجميع الحكومات والبلدان المانحة ووكالات الأمم المتحدة ومختلف المنظمات التي تواصل تقديم المساعدات الإنسانية إلى أطفال أذربيجان.
    20.5 The overall strategy that will be followed consists of a range of activities undertaken in cooperation with States and various organizations. UN 20-5 وتتألف الاستراتيجية العامة التي ستتبع في هذا الصدد من مجموعة أنشطة سيضطلع بها بالتعاون مع الدول ومختلف المنظمات.
    The overall strategy that will be followed consists of a range of activities undertaken in cooperation with States and various organizations and pursued with a continued strong emphasis on improving efficiency, transparency and accountability through the Office's ongoing structural and management change process and through the institutionalization of results-based management. UN وتتألف الاستراتيجية العامة التي ستتبع في هذا الصدد من مجموعة أنشطة سيُضطلع بها بالتعاون مع الدول ومختلف المنظمات مع التركيز، بشكل مستمر وقوي، على تحسين الكفاءة والشفافية والمساءلة من خلال العملية الجارية حاليا لإحداث تغيير هيكلي وإداري في المفوضية وعن طريق ترسيخ مفهوم الإدارة القائمة على النتائج.
    Support provided by Annex II Parties and various organizations for demonstration CDM projects and the participation of DNAs in international meetings, including carbon expos UN :: دعم مقدم من أطراف مدرجة في المرفق الثاني ومنظمات مختلفة من أجل إيضاح مشاريع آلية التنمية النظيفة وإشراك السلطات الوطنية المعيّنة في الاجتماعات الدولية، بما في ذلك `معارض الكربون`
    Governments and various organizations were consulted during the process and their contributions have been vital in ensuring the policy relevance and legitimacy of the assessment. UN 10- واستُشيرت حكومات ومنظمات مختلفة أثناء العملية؛ وكانت إسهاماتها ذات أهمية حيوية لضمان جدوى التقييم لوضع السياسات العامة وكذلك مشروعيته.
    Such material appears to be the rule rather than the exception in Hrvatski vjesnik. Novi list (19 March 1994). There has been no indication that the Attorney General has brought any legal action against Hrvatski vjesnik or its editors for incitement to hatred, although there was a wave of protest by intellectuals, journalists and various organizations. UN ٥٩- ويبدو أن مثل هذه المواد هو القاعدة وليس الاستثناء في جريدة هرفتسكي فيسنيك.)٦٢( وليس هناك أي دليل يشير الى أن المدعي العام قد رفع أية قضية على هذه الجريدة أو على محرريها بناء على تحريضهم للكراهية رغم أنه كانت هناك موجة من الاحتجاجات قام بها المفكرون والصحفيون ومنظمات مختلفة.
    6. Promoting voluntary international and regional cooperation and greater interaction among States and various organizations on sea-dumped chemical weapons was broadly welcomed and supported. UN 6 - وقد حظي تعزيز التعاون الطوعي على الصعيدين الدولي والإقليمي وزيادة التفاعل بين الدول وشتى المنظمات المعنية بالأسلحة الكيميائية الملقاة في البحار، بالترحيب والدعم على نطاق واسع.
    10. The monitoring and supervising system and the law enforcement system in Viet Nam, which are constantly reformed in accordance with the principle of a State ruled by law, encompass all State agencies and various organizations and people's participation. UN 10- وينطوي نظام الرصد والإشراف ونظام إنفاذ القانون في فييت نام، اللذان يجري إصلاحهما باستمرار طبقاً لمبدأ دولة قائمة على سيادة القانون، على مشاركة جميع أجهزة الدولة وشتى المنظمات والشعب.
    21.5 The overall strategy for the period 2016-2017 will cover a range of activities that UNHCR will undertake in cooperation with States and various organizations. UN 21-5 وستغطي الاستراتيجية العامة للفترة 2016-2017 مجموعة من الأنشطة التي ستضطلع بها المفوضية بالتعاون مع الدول والمنظمات المختلفة.
    The efforts of the Female Delegation in the National Congress, which gathers women deputies and senators, working in partnership with Councils for Women's Rights and various organizations of the women's movement, were fundamental to the approval of these laws. UN وقد كانت جهود وفد المرأة في الكونغرس الوطني، الذي يضم نساء في مجلس النواب ومجلس الشيوخ يعملن بالاشتراك مع مجالس حقوق المرأة ومختلف منظمات الحركة النسائية، أساسية في إقرار هذه القوانين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد