ويكيبيديا

    "and various stakeholders" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومختلف الجهات صاحبة المصلحة
        
    • ومختلف أصحاب المصلحة
        
    • ومختلف الجهات المعنية
        
    • وشتى أصحاب المصلحة
        
    • ومع مختلف أصحاب المصلحة
        
    Training and networking activities for school personnel and various stakeholders to promote understanding and to enhance knowledge and skills in meeting the diverse educational needs of students UN أنشطة التدريب والتواصل الشبكي لموظفي المدارس ومختلف الجهات صاحبة المصلحة لتعزيز الفهم وتحسين المعارف والمهارات في تلبية الاحتياجات التعليمية المتنوعة للطلاب
    27. In order to enhance the transparency of the treaty bodies and to ensure their true independence, objectivity and impartiality, the practice of conducting " closed " meetings of committee experts and various stakeholders must cease. UN 27 - ومن أجل تعزيز شفافية هيئات المعاهدات وضمان استقلاليتها الحقيقية وموضوعيتها وحيادها، يجب أن تتوقف ممارسة عقد اجتماعات " مغلقة " لخبراء اللجنة ومختلف الجهات صاحبة المصلحة.
    27. In order to enhance the transparency of the treaty bodies and to ensure their true independence, objectivity and impartiality, the practice of conducting " closed " meetings of committee experts and various stakeholders must cease. UN 27 - ومن أجل تعزيز شفافية هيئات المعاهدات وضمان استقلاليتها الحقيقية وموضوعيتها وحيادها، يجب أن تتوقف ممارسة عقد اجتماعات " مغلقة " لخبراء اللجنة ومختلف الجهات صاحبة المصلحة.
    World Water Day 2008 was observed in Prague with broad-based participation by water authorities and various stakeholders. UN وتم الاحتفال باليوم العالمي للمياه في براغ في عام 2008 بمشاركة على نطاق واسع من سلطات المياه ومختلف أصحاب المصلحة.
    117. Education is a core responsibility of the Government; it is also a social responsibility, involving the participation and engagement of civil society organizations and various stakeholders. UN 117 - التعليم هو مسؤولية أساسية من مسؤوليات الحكومة؛ بل هو أيضا مسؤولية اجتماعية، وتنطوي على المشاركة وإشراك منظمات المجتمع المدني، ومختلف أصحاب المصلحة.
    He also identifies good practices developed by States and various stakeholders. UN ويقف المقرر الخاص أيضاً على الممارسات الجيدة التي اتبعتها الدول ومختلف الجهات المعنية.
    Outstanding progress has generally been achieved in that field, culminating in the adoption by the Commission, the respective Governments and various stakeholders of the conclusions and recommendations on the implementation of Strategic Peacebuilding Frameworks. UN ولقد تحقق عموما تقدم رائع في ذلك الميدان، تتوج باعتماد اللجنة والحكومات المعنية وشتى أصحاب المصلحة استنتاجات وتوصيات حول تنفيذ أطر العمل الاستراتيجية لبناء السلام.
    73. Though education is a primary responsibility of Governments, it is also a social responsibility, and it involves roles by and responsibilities for all providers of education and various stakeholders. UN 73 - وعلى الرغم من أن التعليم مسؤولية أساسية تتحملها الحكومات، فهو أيضا مسؤولية اجتماعية، ويشمل أدوار ومسؤوليات جميع مقدمي خدمات التعليم ومختلف الجهات صاحبة المصلحة.
    During the 10-day visit in March 2013, delegates from 21 Member States met with government authorities, parliamentarians and various stakeholders, in Yangon and Naypyidaw. UN وخلال تلك الزيارة التي جرت في آذار/مارس 2013 واستغرقت 10 أيام، اجتمع موفدون من 21 دولة من الدول الأعضاء مع السلطات الحكومية والبرلمانيين ومختلف الجهات صاحبة المصلحة في يانغون ونايبييداو.
    What kind of institutional arrangements are needed for promoting coordination between the different policy areas and levels of governments, ministries and various stakeholders to ensure an effective and coherent functioning of the enabling entrepreneurship ecosystem? UN ما نوع الترتيبات المؤسسية الضرورية لتعزيز التنسيق بين مختلف المجالات السياساتية ومستويات الحكومات، والوزارات ومختلف أصحاب المصلحة من أجل ضمان عمل فعّال ومتماسك لبيئة تنظيم المشاريع؟
    Methods and tools to help countries and various stakeholders visualize a desired future are not as well developed. UN أما الأساليب والأدوات التي تعين البلدان ومختلف أصحاب المصلحة على تصور المستقبل المرغوب فلم تصل إلى نفس الدرجة من التطور.
    34. This event prompted additional discussions among the Ministry of Lands, Mines and Energy and various stakeholders about how to handle further cases of diamond stocks. UN 34 - وقد حدا هذا الأمر إلى إجراء مزيد من المناقشات بين الوزارة ومختلف أصحاب المصلحة حول كيفية التعامل مع حالات أخرى من مخزونات الماس.
    (f) Encourage international and regional organizations, institutions, processes and various stakeholders to promote and support interdisciplinary research both within and between national and international research organizations; UN (و) تشجيع المنظمات الدولية والإقليمية، والمؤسسات، والعمليات ومختلف أصحاب المصلحة على تعزيز الأبحاث المتعددة التخصصات داخل منظمات الأبحاث الوطنية والدولية وفيما بينها على السواء ودعمها؛
    In preparing the report, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights requested information from Member States and various stakeholders on the implementation of the resolution. UN وقد طلبت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، في سياق إعداد التقرير، معلومات من الدول الأعضاء ومختلف الجهات المعنية بشأن تنفيذ القرار.
    The main purpose of the visit was to assess first-hand the situation of war-affected children and to address the pertinent issues with the authorities of the Sudan and various stakeholders, based on my recommendations. UN وكان الغرض الرئيسي من الزيارة هو عمل تقييم مباشر لحالة الأطفال المتضررين من جراء الحرب ومعالجة المسائل ذات الصلة مع السلطات السودانية وشتى أصحاب المصلحة بناء على توصياتي.
    12. Kuwait commended the constant endeavour demonstrated by Tunisia in the field of human rights and its level of cooperation at the international level, including with United Nations bodies and various stakeholders. UN 12- ونوّهت الكويت بسعي تونس الدائم في مجال حقوق الإنسان وبمستوى التعاون الذي تبديه على الصعيد الدولي، بما في ذلك مع هيئات الأمم المتحدة ومع مختلف أصحاب المصلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد