Some food crops, sorghum, fruit and vegetables are produced for domestic consumption. | UN | ويجري إنتاج بعض المحاصيل الغذائية والذرة الرفيعة والفواكه والخضروات للاستهلاك المحلي. |
The Government is not aware of any policy which denies landowners the right to plant fruits and vegetables. | UN | لا علم للحكومة بوجود أية سياسة تحرم ملاك الأراضي من الحق في زراعة أشجار الفواكه والخضروات. |
Assessment of the Economic Impact of Restricting Airfreight Imports of Organic Fruits and vegetables to the EU | UN | تقييم الأثر الاقتصادي لتقييد واردات الفاكهة والخضروات العضوية عن طريق شحنها جوا إلى الاتحاد الأوروبي |
The fertile soil of the valleys produces a wide variety of fruits and vegetables. | UN | وبفضل التربة الخصبة في وديان الجزيرة تُنتج أصناف متنوعة من الفواكه والخضراوات. |
Other important products are grains, fruits and vegetables, and silk cocoons. | UN | ومنتجاتها الهامة اﻷخرى تشمل الحبوب والفواكه والخضر وشرانق دودة القز. |
This kid died from scurvy from not having enough fruits and vegetables. | Open Subtitles | هذا الطفل مات من الأسقربوط من عدم تناول الثمار والخضار الكافية. |
But the fruits and vegetables of rural India are unique. | Open Subtitles | ولكن الفواكه والخضروات فى ريف الهند لا مثيل لها |
Everybody gets a chicken-and-waffle dinner, or chicken and vegetables, if they like, but all at the same price. | Open Subtitles | الجميع يحصل على عشاء من الدجاج والوافل أو الدجاج والخضروات ,ان أراد ذلك وكلها بنفس السعر. |
Fertilizer is needed for increased production of cereals and vegetables. | UN | ذلك أن هناك حاجة إلى الأسمدة لزيادة الإنتاج من الحبوب والخضروات. |
For instance, in some peacekeeping locations it had been reported that United Nations procurement of items such as fresh fruit and vegetables has resulted in price increases that adversely affected the local population. | UN | فعلى سبيل المثال، أفيد بأن مشتريات الأمم المتحدة من أصناف من قبيل الفاكهة والخضروات الطازجة في بعض مواقع حفظ السلام أدى إلى زيادات في الأسعار أثرت سلبا في السكان المحليين. |
Women's cooperatives included such activities as basket-weaving, brick making and growing flowers and vegetables. | UN | ومن بين الأنشطة التي تقوم بها التعاونيات النسائية غزل السلال وصنع الطوب وزراعة الزهور والخضروات. |
Men have poorer dietary intakes compared to women, including lower intakes of fruit and vegetables. | UN | المدخول الغذائي للرجال أسوأ منه للنساء، بما في ذلك انخفاض مدخولهم من الفواكه والخضروات. |
By providing fruits and vegetables, urban farmers also contribute to improved nutrition. | UN | ويسهم المزارعون الحضريون بإنتاجهم من الفواكه والخضروات في تحسين التغذية. |
The commercial processing of fruit and vegetables remains low, at about 1.8 per cent of total annual production. | UN | ولا يزال التجهيز التجاري للفواكه والخضراوات منخفضاً، عند مستوى يقرب من 1.8 في المائة من إجمالي الإنتاج السنوي. |
The fertile soil of the valleys produces a wide variety of fruits and vegetables. | UN | وتنتج التربة الخصبة في وديان الجزيرة أصنافا متنوعة من الفواكه والخضراوات. |
The fertile soil of the valleys produces a wide variety of fruits and vegetables. | UN | وتنتج التربة الخصبة في وديان الجزيرة أصنافا متنوعة من الفواكه والخضراوات. |
The supply of fruits and vegetables can also be improved by supporting local sustainable production and building up an efficient local supply chain. | UN | ويمكن أيضا تحسين الإمداد بالغلال والخضر عن طريق دعم الإنتاج المحلي المستدام وبناء سلسلة إمداد محلية فعالة. |
More than 80 per cent of people in the region eat less than five servings of fruits and vegetables a day. | UN | وأكثر من 80 في المائة من سكان المنطقة يأكلون أقل من خمس حصص من الفاكهة والخضر يومياً. |
The fertile soil of the valleys produces a wide variety of fruits and vegetables. | UN | وتنتج التربة الخصبة في الوديان مجموعة واسعة من الفواكه والخضار. |
The sector is also relatively well developed in Ghana and Zambia, each of which exports mainly fruits and vegetables, respectively. | UN | وهذا القطاع متطور نسبياً في غانا وزامبيا أيضاً، ويصدّر كل منهما، أساساً، الفواكه والخضار. |
He sells Korean delicacies, fruits and vegetables and those cute little anime figurines with the funny faces. | Open Subtitles | يبيع الأطعمة و الفواكه و الخضروات الكورية و تماثيل الشخصيات الكرتونية تلك ذات الوجوه المضحكة |
This will offer protection to 18 per cent of the estimated 2,760,000 hectares sown to the main cereal and vegetables crops per year. | UN | وسيوفر هذا حماية ﻟ ١٨ في المائة مما يقدر ﺑ ٠٠٠ ٧٦٠ ٢ هكتار تزرع كل عام للحصول على المحاصيل الرئيسية من حبوب وخضروات. |
If you wanna throw something at me, fruit and vegetables only. Grant me the serenity to accept... the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference. Mike, what are you doing? | Open Subtitles | رطلا واحدا ولا رطلان بل ثلاثة اذا رغبتم برشقي بشيء ما فارجو ان تكون فاكهة وخضار فقط مايك مالذي تفعله؟ |
This guy here-- did he ever crew a ship that carried fruits and vegetables? | Open Subtitles | هل إن هذا الرجل قد صعد على سفينة التي تحمل الخضروات و الفواكه؟ |
He wouldn't accept the fresh fruit and vegetables because they weren't blue. | Open Subtitles | لم يتقبل الفاكهة و الخضار الطازجة لأنها لم تكن زرقاء |
The fertile soil of the valleys produces a wide variety of fruits and vegetables, including citrus, sugar cane, watermelons, bananas, yams and beans. | UN | وتنتج التربة الخصبة في الوديان أنواعا كثيرة من الفواكه والخضروات من بينها الموالح وقصب السكر والبطيخ والموز وبطاطا اليام والبقول. |