ويكيبيديا

    "and vehicles in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمركبات في
        
    • ومركباتها في
        
    • والسيارات
        
    (ii) Loss of construction equipment and vehicles in Kuwait 190 UN `2` خسارة معدات البناء والمركبات في الكويت 190 61
    Maintenance and disposal of 6 fuel storage facilities for generators and vehicles in 6 locations as per the liquidation schedule UN صيانة 6 مرافق لتخزين وقود المولدات الكهربائية والمركبات في 6 مواقع والتصرف فيها وفقا للجدول الزمني للتصفية
    :: Maintenance and renovation of 6 fuel storage facilities for generators and vehicles in 6 locations UN :: صيانة وتجديد 6 مرافق لتخزين الوقود للمولدات الكهربائية والمركبات في 6 مواقع
    It seemed unfair that States participating in peace-keeping operations should get back their equipment and vehicles in a damaged state, and not be paid any compensation. UN ويبدو أنه ليس من العدل أن تستعيد الدول المشاركة في عمليات حفظ السلم معداتها ومركباتها في حالة من العطب وألا يدفع لها أي تعويض.
    The estimate of damage caused to UNRWA installations and vehicles in the Gaza Strip by Israeli military operations during the reporting period was approximately $80,000. UN وقد قدرت الأضرار التي ألحقتها العمليات العسكرية الإسرائيلية بمنشآت الوكالة ومركباتها في قطاع غزة خلال الفترة المشمولة بالتقرير بحوالي 000 80 دولار.
    The institutes support the unions by providing office rooms, manpower and vehicles in order to enhance their working conditions. UN وتقدم المعاهد الدعم للنقابات بتوفير غرف المكاتب والأيدي العاملة والسيارات من أجل تحسين ظروف عملها.
    Maintenance and renovation of 6 fuel storage facilities for generators and vehicles in 6 locations UN صيانة وتجديد 6 مرافق لتخزين الوقود للمولدات والمركبات في 6 مواقع
    :: Maintenance and disposal of 6 fuel storage facilities for generators and vehicles in 6 locations according to the liquidation schedule UN :: صيانة 6 مرافق لتخزين وقود المولدات الكهربائية والمركبات في 6 مواقع والتصرف فيها وفقا للجدول الزمني للتصفية
    Maintenance and renovation of 6 fuel storage facilities for generators and vehicles in 6 locations UN صيانة وإصلاح 6 مرافق لتخزين الوقود للمولدات والمركبات في 6 مواقع
    :: Maintenance and renovation of 6 fuel storage facilities for generators and vehicles in 6 locations UN :: صيانة وتجديد 6 مرافق لتخزين الوقود للمولدات والمركبات في 6 مواقع
    :: Maintenance and renovation of 6 fuel storage facilities for generators and vehicles in 6 locations UN :: صيانة وتجديد 6 مرافق لتخزين الوقود للمولدات الكهربائية والمركبات في 6 مواقع.
    Given the large size of the missions that are being established, DPKO has identified the ability to track personnel and vehicles in real time using technologies such as global positioning satellites as an important operational need. UN ونظرا لكبر حجم البعثات التي تُنشأ، فقد حددت إدارة عمليات حفظ السلام القدرةَ على تتبع تحركات الأفراد والمركبات في حينه، باستخدام تقنيات مثل النظام العالمي لتحديد المواقع، على أنها بوصفها حاجة تشغيلية هامة.
    Technocon stated that, when it returned to the campsite after the liberation of Kuwait, it found nothing left. (ii) Loss of construction equipment and vehicles in Kuwait UN وبينت تكنكون أنها عندما عادت إلى موقع المخيم بعد تحرير الكويت لم تجد شيئاً فيه. `2` خسارة معدات البناء والمركبات في الكويت
    The import and export of goods and vehicles in the customs territory of the Republic of Armenia may be prohibited in cases prescribed by the Customs Code or other legal acts. UN ويمكن حظر استيراد وتصدير السلع والمركبات في الإقليم الجمركي لجمهورية أرمينيا في الحالات المنصوص عليها في قانون الجمارك أو غيرها من الصكوك القانونية.
    For example, the administrative authorities are empowered to restrict or prohibit the movement of people and vehicles in certain places and at certain times, to place under house arrest any person whose actions are deemed a threat to security or public order and to order the temporary closure of public places. UN وعلى سبيل المثال، تملك السلطة الإدارية السلطة لتنظيم أو منع حركة الناس والمركبات في أماكن معينة وفي أوقات معينة، ولفرض الإقامة الجبرية على كل من يهدد نشاطُه الأمن أو النظام العام، ولإعطاء الأمر بالإغلاق المؤقت للأماكن العامة.
    (r) Support the Partnership for Clean Fuels and vehicles in phasing out the remaining use of leaded gasoline, and work to reduce sulphur content in fuels; UN (ص) دعم الشراكة من أجل نظافة الوقود والمركبات في التخلص تدريجيا من أوجه الاستخدام المتبقية للبنزين الذي يحتوي على رصاص، والعمل على خفض محتوى الوقود من الكبريت؛
    The Commission has established that links exist between those organizations and Iraq's concealment efforts through the involvement of their individuals and vehicles in concealment actions as well as direct support to known prohibited procurement actions. UN وتثبتت اللجنة من وجود صلات بين تلك التنظيمات والجهود التي يبذلها العراق في عمليات اﻹخفاء من خلال إشراك أفرادها ومركباتها في أعمال اﻹخفاء وكذلك عن طريق تقديم الدعم المباشر لعمليات الشراء المحظورة المعروفة.
    33. Israel must facilitate the movement of UNRWA staff and vehicles in the Occupied Palestinian Territory, rather than, as the report indicated, severely hampering them, for that made the lives of the refugees more difficult and put a further burden on the Agency's already overstretched budget. UN 33 - وقال إنه يتعيّن على إسرائيل أن تيسّر حركة موظفي الوكالة ومركباتها في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بدلاً من أن تقوم، على نحو ما يشير إليه التقرير، بإعاقة هذه الحركة إعاقة شديدة، لأن هذا يجعل حياة اللاجئين أكثر صعوبة ويلقي بعبء إضافي على ميزانية الوكالة التي أصبحت في وضع لا يسمح بتحميلها بأية أعباء جديدة.
    The incidents included throwing of stones at United Nations facilities, staff and vehicles in Dungu in province Orientale, an anti-MONUSCO demonstration in Uvira, one attempt to set fire to a MONUSCO vehicle in Dungu in province Orientale, and four cases of arrest and detention of staff members (three international staff and one national staff), as well as 19 incidents of theft of equipment and personal property of United Nations personnel. UN وشملت تلك الحوادث إلقاء الحجارة على مرافق الأمم المتحدة وموظفيها ومركباتها في دونغو بمقاطعة أورينتال؛ ومظاهرة مناهضة للبعثة في أوميزا، ومحاولة لإشعال النار في إحدى مركبات البعثة في دونغو بمقاطعة أورينتال؛ وأربع حالات إلقاء قبض واحتجاز لموظفين (ثلاثة منهم دوليون وواحد موظف وطني)، وكذلك 19 حادث سرقة معدات وممتلكات شخصية تخص أفراد الأمم المتحدة.
    The Bayt Yahun and Kafr Tibnit crossings, which are under the control of the Lahad militia, remained closed to passage by pedestrians and vehicles in both directions all day long. UN - بتاريخه لم يفتح معبرا بيت ياحون وكفر تبنيت التابعين لميليشيا لحد بالاتجاهين أمام المشاة والسيارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد