ويكيبيديا

    "and vendor" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البائعين
        
    • والبائعين
        
    • والبيع
        
    • وتقدير مستواهم
        
    A staff member was recruited using general temporary assistance funds to review vendor files and vendor applications as well. UN واستقدم موظف صرف له مرتب من أموال المساعدة العامة المؤقتة من أجل استعراض ملفات البائعين وطلباتهم كذلك.
    It comprises three units, namely the Contracts, Purchasing and vendor Management Units. UN ويتكون القسم من ثلاث وحدات هي وحدة العقود؛ ووحدة المشتريات؛ ووحدة إدارة شؤون البائعين.
    The Section is now present on the Internet with its own Web page, informing the vendor community and the public about its procurement and vendor registration procedures and procurement figures. UN ويقدم القسم اﻵن على شبكة إنترنت من خلال الصفحة التابعة له بالشبكة العالمية، معلومات إلى مجتمع البائعين والجمهور عن اﻹجراءات الخاصة بالشراء وتسجيل البائعين وعن أرقام المشتريات.
    9. The Board continues to identify weaknesses in the solicitation process and in contract and vendor management across missions. UN 9 - ولا يزال المجلس يلمس أوجه قصور في عملية طلب تقديم عطاءات وفي إدارة العقود والبائعين في جميع البعثات.
    At the local level it has established alliances with leasing and vendor companies. UN وعلى الصعيد المحلي أقامت تحالفات مع الشركات العاملة في مجال التأجير والبيع.
    The Section is now present on the Internet with its own Web page, informing the vendor community and the public about its procurement and vendor registration procedures and procurement figures. UN ويقدم القسم اﻵن على شبكة إنترنت من خلال الصفحة التابعة له بالشبكة العالمية، معلومات إلى مجتمع البائعين والجمهور عن اﻹجراءات الخاصة بالشراء وتسجيل البائعين وعن أرقام المشتريات.
    OIOS notes that the Procurement Manual and vendor registration documents have been improved to address some of the concerns expressed by OIOS. UN ويلاحظ المكتب أن دليل المشتريات ووثائق تسجيل البائعين قد طرأ عليها تحسّن لمعالجة بعض الشواغل التي أعرب عنها المكتب.
    However, it is quite difficult to establish a direct co-relation between business seminars and vendor registration. UN بيد أن من الصعوبة بمكان تأكيد وجود علاقة مباشرة بين الحلقات الدراسية عن الأعمال التجارية وتسجيل البائعين.
    The Board reviewed acquisition planning, solicitation processes, contract management and vendor management and noted: UN واستعرض المجلس عمليات التخطيط للشراء، وعمليات الدعوة لتقديم عطاءات، وإدارة العقود، وإدارة شؤون البائعين ولاحظ ما يلي:
    This framework will feature a centralized approach for comprehensive legal and financial due diligence review and vendor sanctions. UN وسوف يتضمن هذا الإطار نهجا مركزيا لعملية الاستعراض الشامل التي تتناول إجراءاتِ العناية الواجبة من الناحيتين القانونية والمالية وفرضَ الجزاءات على البائعين.
    41. Effective contract and vendor management requires ongoing monitoring and management of the vendor's performance against the terms and conditions of the contract. UN 41 - تتطلب الإدارة الفعالة للعقود وشؤون البائعين الرصد والإدارة المستمرين لأداء البائع استنادا إلى شروط العقد وأحكامه.
    Formal guidance on travel policies should be issued, including the definitions of key terms, such as the lowest logical airfare, and vendor performance should be monitored. UN وينبغي إصدار التوجيهات الرسمية بشأن السياسات المتعلقة بالسفر بما في ذلك تحديد المصطلحات الرئيسية، من قبيل أدنى أسعار منطقية للسفر بالطائرة، وينبغي مراقبة أداء البائعين.
    In the period under review the Board examined four major procurement functions: acquisition planning, the solicitation process, contract management and administration and vendor management. UN وفي الفترة قيد الاستعراض فحص المجلس أربع مهام شراء رئيسية هي: التخطيط لعمليات الاقتناء، وعملية طلب تقديم العطاءات، وتنظيم العقود وإدارتها، وإدارة شؤون البائعين.
    Contracts had been closed and vendor invoices had been settled as at 31 October 2009. UN تم إنهاء العقود وتسوية فواتير البائعين بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Vendors, contracts, payees and banks are examples of master data; purchase orders and vendor invoices are examples of transactional data. UN وتشكل بيانات البائعين والعقود والجهات المتلقين للمدفوعات والمصارف أمثلة للبيانات المرجعية؛ وتعد أوامر الشراء وفواتير البائعين أمثلة لبيانات المعاملات.
    The Tribunal will require two additional staff to handle the increase in travel and vendor claims projected for fiscal year 2001. UN حيث تقتضي المحكمة وجود موظفين إضافيين لمعالجة الزيادة الحاصلة في مطالبات السفر ومطالبات البائعين على النحو المتوقع للسنة المالية 2001.
    UNOG also has an automated payment system for travel claims settlements, consultancy payments and vendor payments. UN ويوجد لدى مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف أيضا نظام آلي للدفع فيما يتصل بتسويات مطالبات السفر ومدفوعات الخبرة الاستشارية ومدفوعات البائعين.
    In addition to sophisticated reporting information, business intelligence and dashboard tools will facilitate analysis of critical procurement, contract and vendor data. UN وبالإضافة إلى القدرات المتطورة على الإبلاغ بالمعلومات، سيؤدي توافر المعلومات المتعلقة بالأعمال وأدوات المتابعة إلى تيسير تحليل البيانات البالغة الأهمية المتعلقة بالمشتريات والعقود والبائعين.
    Deficiencies in contract and vendor management UN أوجه القصور في إدارة العقود والبائعين
    Contract and vendor management UN إدارة شؤون العقود والبائعين
    In July 2006, the Division implemented a comprehensive BPR project covering all payment and vendor processes and systems. UN وفي تموز/يوليه 2006، نفذت الشعبة مشروعاً شاملاً لإعادة تصميم عمليات المؤسسة يغطي كافة عمليات الدفع والبيع ونُظمها.
    13. UNHCR did not have a proper system of vendor performance evaluation and vendor rating in the organization. UN ١٣ - ولم يكن لدى المفوضية نظام مناسب لتقييم أداء الباعة وتقدير مستواهم في المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد