No doubt any negotiations on banning destructive space weapons would encounter numerous difficulties, particularly relating to definitions and verification measures. | UN | ولا شك أنه ما من مفاوضات بشأن حظر الأسلحة الفضائية التدميرية إلا وستتعثّر بالعديد من الصعوبات، لا سيما فيما يتعلق بالتعاريف وتدابير التحقق. |
The Republic of Moldova, as a party to the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE), has carried out all of its obligations related to conventional weapons reduction and verification measures. | UN | وتضطلع جمهورية مولدوفا، بوصفها طرفا في معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا، بجميع التزاماتها المتعلقة بتخفيض اﻷسلحة التقليدية وتدابير التحقق. |
Mexico therefore feels that the environmental dimension should always be borne in mind in the drafting and implementation of disarmament and arms control agreements, especially with regard to the drafting of provisions concerning liability and verification measures relating to the implementation of the provisions of such instruments. | UN | وبالتالي، ترى المكسيك ضرورة مراعاة البُعد البيئي دائما عند صياغة وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة، لا سيما في ما يتعلق بوضع الأحكام التي تنظم المسؤولية وتدابير التحقق من الامتثال لأحكام هذه الصكوك. |