The crime scene coordinator will note each sample point and volumes in the crime scene records and complete a crime scene sketch. | UN | ويقوم منسق موقع الجريمة بتدوين كل نقطة عينة والأحجام الموجودة وذلك في سجلات موقع الجريمة واستكمال الرسم التقريبي لموقع الجريمة. |
In the first, which concerns price fixing in the markets for winter and summer school uniforms, a comparison of ex ante and ex post prices and volumes yields savings of some 15 billion won. | UN | ففي الدعوى الأولى التي تتعلق بالتسعير التواطئي في أسواق الأزياء المدرسية الشتوية والصيفية، تُحقق مقارنة الأسعار والأحجام السابقة واللاحقة وفورات تبلغ نحو 15 مليار وُن. |
• The directions and volumes of international trade in ammunition; | UN | ● اتجاهات وأحجام التجارة الدولية في الذخائر؛ |
14. Thirdly, development work on service prices and volumes is fundamental to the measurement of growth and needs to continue. | UN | 14 - ومن ناحية ثالثة، فإن عمل التطوير المتصل بأسعار وأحجام الخدمات أساسي لقياس النمو ولا بد من مواصلته. |
Some of the growth observed concerned not only overall rates and volumes of occurrences but also the range and diversity of offences. | UN | ولا يقتصر بعض التزايد الملحوظ على معدلات الجرائم وأحجامها العامة فحسب، بل يتعلق أيضا بنطاق الجرائم وتنوعها. |
They reviewed operational logs, video footage and photographs from aerial vehicles, fragment analysis reports, internal military debriefings, intelligence documents, relevant rules of engagement and operational plans, and volumes of other relevant materials. | UN | واستعرض المحققون سجلات العمليات، وشرائط الفيديو والصور الفوتوغرافية الملتقطة من المركبات الجوية، والتقارير المتعلقة بتحليل الشظايا، والمعلومات العسكرية المستخلصة داخليا، ووثائق الاستخبارات، وقواعد الاشتباك، وخطط العمليات ذات الصلة، وكميات كبيرة من المواد الأخرى المتعلقة بالأمر. |
Agreement on what price to use, or explicit information on what prices are used, is essential to ensure consistency between values and volumes in the balancing of production, consumption, exports and imports. | UN | والاتفاق على السعر المستخدم، أو وجود معلومات معلنة عن الأسعار المستخدمة، أمر جوهري لضمان الاتساق بين القيم والكميات فيما يتعلق بموازنة الإنتاج، والاستهلاك والتصدير والاستيراد. |
30. Commission decision clarifying the ESA as concerns the principles for measuring prices and volumes | UN | قــرار اللجنــة الذي يوضح النظام اﻷوروبي للحسابات الاقتصادية المتكاملــة مـن حيث مبادئ قياس اﻷسعار والمقادير |
IAEA, for example, pointed out that account should be taken of the average transaction volume, its distribution over all transactions, the structure of suppliers and volumes ordered per supplier along with research efforts per transaction. | UN | فأشارت الوكالة الدولية للطاقة الذرية، على سبيل المثال، إلى أنه ينبغي مراعاة متوسط حجم المعاملات، وتوزيعه على جميع المعاملات، وهيكل الموردين والأحجام المطلوبة من كل مورِّد إلى جانب جهود البحث لكل معاملة. |
Information on production processes and volumes is given in the provisional table for listing notifications of production and use of closed-system site-limited intermediates pursuant to note (iii) of Annex A and note (iii) of Annex B of the Stockholm Convention posted at www.pops.int/documents/registers/closedsys.htm. | UN | وترد المعلومات عن عمليات الإنتاج والأحجام في الجدول المؤقت لإدراج الإخطارات بإنتاج واستخدام المواد الوسيطة في نظام مغلق محدد الموقع طبقاً للملاحظة `3` من المرفق ألف والملاحظة `3` من المرفق باء لاتفاقية استكهولم الموجودة على الإنترنت على العنوان www.pops.int/documents/registers/closedsys.htm. |
61. Environmental governance must be strengthened so that governments could respond when changing patterns and volumes of trade threatened environmental integrity. | UN | 61 - واختتم كلمته قائلا إنه لابد من تعزيز الإدارة البيئية حتى تستطيع الحكومات التصرف عندما تهدد الأنماط والأحجام المتغيرة للتجارة سلامة البيئة. |
Likewise, it was stated that the development of an integrated data warehouse linking trade with other economic statistics was the right way forward, that national authorities should strive to legalize institutional arrangements on cooperation in trade statistics and that the measurement of quantities, prices and volumes should be improved. | UN | وبالمثل، فقد ذُكِر أيضا أنّ وضع مجمّع بيانات متكامل يربط التجارة بالإحصاءات الاقتصادية الأخرى هو السبيل الصحيح للمضي قدما، وأنّ السلطات الوطنية لا بد لها من تقنين الترتيبات المؤسسية بشأن التعاون في مجال إحصاءات التجارة، ومن تحسين قياس الكميات والأسعار والأحجام. |
Expert group on prices and volumes (September 2013) | UN | فريق الخبراء المعني بالأسعار والأحجام (أيلول/سبتمبر 2013) |
(vi) Revised Handbook on Prices and volumes (Eurostat); | UN | ' 6` كتيب منقّح عن الأسعار والأحجام (المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية)؛ |
Medium - CFC-11 and CFC-12 have significant GWP and volumes of both refrigerant and blowing agent are also substantial. | UN | متوسطة - تتمتع CFC-11 وCFC-12 بقدرة لا بأس بها على إحداث الاحترار الحراري، وأحجام كل من المبرد وعامل النفث والإرغاء كبيرة هي الأخرى. |
Medium - CFC-11 and CFC-12 have significant GWP and volumes of both refrigerant and blowing agent are also substantial. | UN | متوسطة - تتمتع CFC-11 وCFC-12 بقدرة لا بأس بها على إحداث الاحترار الحراري، وأحجام كل من المبرد وعامل النفث والإرغاء كبيرة هي الأخرى. |
Equipment containing greater than 10 % (100,000 ppm) PCBs and volumes greater than 5 litres | UN | معدات تحتوي على المركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور بما يزيد عن 10٪ (000 100 جزء من المليون) وأحجام تزيد عن 5 لترات |
This can be done by collecting and analysing data on a landlocked country's export and volumes and flows. | UN | ويمكن أن يتم هذا بجمع وتحليل البيانات عن صادرات البلد غير الساحلي وأحجامها وتدفقاتها. |
Safe and responsible co-processing requires careful selection of the feed points in the kiln system as well as comprehensive operational control relating to the specific characteristics and volumes of the waste material. | UN | تتطلب عمليات التجهيز المشترك المأمونة والمسؤولة اختيار نقاط التغذية بعناية في نظام القمينة فضلاً عن مراقبة تشغيلية شاملة بشأن الخصائص النوعية لمواد النفايات وأحجامها. |
Further, the reversal itself, the damage to the domestic banking system, and the policies that have had to be deployed to deal with both have usually led to a fall in output and trade, with downward pressures on both trade values and volumes. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن الانعكاس نفسه، والضرر الذي يلحق بالنظام المصرفي المحلي، والسياسات التي كان يتعين تطبيقها لمعالجتهما غالباً ما أدت إلى انخفاض في الإنتاج والتجارة، مع ضغوط نحو الأسفل على كل من قيم التجارة وأحجامها. |
A review of applications and volumes of methyl bromide consumption under the quarantine and pre-shipment exemption and their related emissions; | UN | (أ) استعراضاً لاستخدامات وكميات استهلاك بروميد الميثيل بمقتضى إعفاءات الحجر الصحي ومعاملات ما قبل الشحن وما يتصل بها من انبعاثات؛ |
The value of their merchandise exports grew faster than imports owing to increased prices and volumes allowing for the trade deficit of $4.5 billion in 2005 to be turned into a positive trade balance of $19 billion in 2008. | UN | وقد نمت قيمة صادراتها السلعية بوتيرة أسرع من الواردات()، ويعزى ذلك إلى زيادة الأسعار والكميات مما أتاح تحويل العجز التجاري البالغ قدره 4.5 بلايين دولار في عام 2005 إلى رصيد تجاري إيجابي قدره 19 بليون دولار في عام 2008. |
30. Commission decision clarifying the ESA as concerns the principles for measuring prices and volumes | UN | 30 - قرار اللجنة الذي يوضح النظام الأوروبي للحسابات الاقتصادية المتكاملة من حيث مبادئ قياس الأسعار والمقادير |