These goals will not be met without a major strategic shift and reallocation of resources to scale-up measures that directly advance the rights of people living with and vulnerable to HIV. | UN | ولن تتحقق هذه الأهداف دون أن يكون هناك تحول استراتيجي رئيسي في الموارد ودون أن يعاد تخصيصها لتعزيز التدابير التي تؤدي مباشرة إلى النهوض بحقوق المصابين بالفيروس والمعرضين للإصابة به. |
55. In its deliberative processes, the United Nations should set an example for the world of facilitating meaningful participation of people living with and vulnerable to HIV. | UN | 55- وينبغي للأمم المتحدة أن تكون قدوة للعالم بتيسير مشاركة المصابين بالفيروس والمعرضين للإصابة به مشاركة نشطة في مداولاتها. |
The Canadian HIV/AIDS Legal Network promotes the human rights of people living with and vulnerable to HIV/AIDS in Canada and throughout the world. | UN | تعمل الشبكة القانونية الكندية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على تعزيز حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمعرضين للإصابة به في كندا وفي أنحاء العالم. |
The Human Rights Council, the treaty bodies and special procedures should do everything possible to establish legal and social environments in which HIV responses are effective and the human rights of people living with and vulnerable to HIV are respected, protected and fulfilled. | UN | وينبغي لمجلس حقوق الإنسان وهيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة بذل كل جهد ممكن لإتاحة بيئة قانونية واجتماعية تتسم فيها إجراءات التصدي للفيروس بالفعالية ويسود فيها احترام وحماية وإعمال حقوق الإنسان الواجبة للأشخاص المصابين بالفيروس أو المعرضين للإصابة به. |
One exception was Brazil, which noted that the Government supported at least 40 organizations that provided legal assistance to people living with and vulnerable to HIV. | UN | وتشكل البرازيل استثناء في هذا الصدد، إذ أشارت إلى أن الحكومة تدعم ما لا يقل عن 40 منظمة تقدم المساعدة القانونية للأشخاص المصابين بالفيروس والأشخاص المعرضين للإصابة به. |
(ii) Number of regional and subregional frameworks, partnerships and arrangements established for cooperation to promote social integration and social protection, particularly for vulnerable social groups, including youth, older persons and persons living with, affected by and vulnerable to HIV | UN | ' 2` عدد الأطر والشراكات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية التي أرسيت من أجل التعاون لتعزيز الإدماج الاجتماعي والحماية الاجتماعية، لا سيما للفئات الاجتماعية الضعيفة، بمن فيها الشباب والمسنين والأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والمتضررين منه والمعرضين للإصابة به |
(b) (i) Number of resolutions, decisions and recommendations adopted by ESCAP member States that reflect regional consensus on advancing the implementation of international commitments to promote social integration and social protection, particularly for vulnerable social groups, including youth, older persons and persons living with, affected by and vulnerable to HIV | UN | (ب) ' 1` عدد القرارات والمقررات والتوصيات التي اعتمدتها الدول الأعضاء في اللجنة والتي تعكس توافق الآراء على الصعيد الإقليمي بشـأن النهوض بتنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بتعزيز الإدماج الاجتماعي والحماية الاجتماعية، لا سيما للفئات الاجتماعية الضعيفة، بمن فيها الشباب والمسنين والأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والمتضررين منه والمعرضين للإصابة به |
52. In June 2010, UNDP launched the Global Commission on HIV and the Law, a body of eminent legal and policy experts established to study ways in which law or law enforcement could undermine, or protect, the rights of persons living with and vulnerable to HIV. | UN | 52- وفي حزيران/يونيه 2010، أنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي اللجنة العالمية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والقانون، وهي هيئة تضم خبراء قانونيين وسياسيين بارزين أنشئت لدراسة السبل التي يمكن بها للقوانين أو عمليات إنفاذ القوانين أن تقوض أو تحمي حقوق المصابين بالفيروس أو المعرضين للإصابة به. |
Nonetheless, respondents and presenters at the consultation pointed out that stigma, discrimination and fear of criminal prosecution kept many people living with and vulnerable to HIV from seeking health services they needed, including HIV prevention and treatment services. | UN | ومع ذلك، أشار المجيبون ومقدمو العروض في المشاورات إلى إحجام كثير من المصابين بالفيروس والأشخاص المعرضين للإصابة به عن التماس ما يحتاجون إليه من خدمات صحية، بما فيها خدمات الوقاية والعلاج من الفيروس، بسبب الوصم والتمييز والخوف من الملاحقة الجنائية. |