ويكيبيديا

    "and warheads" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والرؤوس الحربية
        
    • ورؤوس حربية
        
    • ورؤوسها الحربية
        
    • والرؤوس النووية
        
    At present the number of strategic delivery vehicles and warheads attached to them is significantly lower. UN ويوجد حاليا عدد أصغر بكثير من الوسائل الاستراتيجية لإيصال الأسلحة والرؤوس الحربية المركّبة عليها.
    At present the number of strategic delivery vehicles and warheads attached to them is significantly lower. UN ويوجد حالياً عدد أصغر بكثير من الوسائل الاستراتيجية لإيصال الأسلحة والرؤوس الحربية المركّبة عليها.
    reductions and dismantlement of nuclear weapons and warheads in any State that might have produced or otherwise acquired them, and disposition of the fissile material arising. UN `3 ' تخفيض الأسلحة النووية والرؤوس الحربية النووية وتفكيكها في أي دولة قد تنتجها أو تقتنيها، والتخلص من المواد الانشطارية الناجمة عن ذلك.
    Its critics contend that it has not adequately addressed the issue of vertical proliferation and that there are today appreciably more nuclear weapon and warheads than when the Treaty came into force. UN ويزعم نقاد المعاهدة أنها لا تتناول بشكل يفي بالغرض مسألة الانتشار الرأسي وإنه توجد حاليا بشكل ملموس أسلحة نووية ورؤوس حربية نووية أكثر من تلك التي كانت موجودة عند دخول المعاهدة إلى حيز النفاذ.
    Under that Treaty each Party was to reduce the number of the strategic delivery means and warheads attributed to them to 1,600 and 6,000, respectively, within seven years after the entry into force of that Treaty. UN وبموجب تلك المعاهدة يتعين على كل طرف أن يخفض عدد وسائل النقل والإطلاق الاستراتيجية ورؤوسها الحربية إلى 600 1 و 000 6، على التوالي، في غضون فترة سبع سنوات بعد دخول تلك المعاهدة حيز النفاذ.
    - Elimination of all United States nuclear artillery shells and warheads for short-range ballistic missiles; UN إزالة جميع قذائف المدفعية النووية والرؤوس الحربية النووية المتعلقة بالقذائف التسيارية القصيرة المدى للولايات المتحدة؛
    - Elimination of all United States nuclear artillery shells and warheads for short-range ballistic missiles; UN - إزالة جميع قذائف المدفعية النووية والرؤوس الحربية النووية المتعلقة بالقذائف التسيارية القصيرة المدى للولايات المتحدة؛
    Normally, artillery shells, aerial bombs and warheads filled with chemical agents were stored without their associated explosives. UN وجرت العادة أن تُخزن قذائف المدفعية والقنابل الجوية والرؤوس الحربية المعبأة بالعوامل الكيميائية بدون المتفجرات المصاحبة لها.
    According to the Commander, the report contained information on the " balance of missile and warheads " that existed on that date. UN وذكر قائد السلاح أن التقرير كان يتضمن معلومات عن " رصيد الصواريخ والرؤوس الحربية " الموجودة في ذلك التاريخ.
    In order to obtain sufficient information for verification assessments in this area, it was decided to focus only on complete missiles and on such key missile parts as engines, gyroscopes and warheads; UN وللحصول على معلومات كافية لتقييم التحقق في هذا المجال، تقرر التركيز فقط على القذائف الكاملة وعلى اﻷجزاء الرئيسية من القذائف من قبيل المحركات والجيروسكوبات والرؤوس الحربية.
    - The ability to verify reductions and dismantlement of nuclear weapons and warheads in any State that might have produced or otherwise acquired them, and disposition of the fissile material arising. UN - القدرة على التحقق من تخفيض وتفكيك الأسلحة النووية والرؤوس الحربية في أي دولة تكون قد أنتجتها أو اكتسبتها بطريقة من الطرق، والتخلص من المواد الانشطارية الناتجة عنها.
    If there was concealment of missiles and warheads under way, why did Mr. Powell not submit such information to UNMOVIC with a view to verifying it? UN ونحن نتساءل لو كان هناك إخفاء للصواريخ والرؤوس الحربية يجري حاليا، فلماذا لم يعط السيد باول هذه المعلومات إلى الأنموفيك لغرض الذهاب إليها مباشرة وتفتيشها.
    reductions and dismantlement of nuclear weapons and warheads in any State that might have produced or otherwise acquired them, and disposition of the fissile material arising. UN `3` تخفيض الأسلحة النووية والرؤوس الحربية النووية وتفكيكها في أي دولة قد تنتجها أو تقتنيها، والتخلص من المواد الانشطارية الناجمة عن ذلك.
    In 2001, we reached the target reduction levels for strategic delivery vehicles and warheads set out in the Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms. UN وفي عام 2001، حققنا مستويات الخفض المتوخاة لمركبات الإيصال الاستراتيجية والرؤوس الحربية المنصوص عليها في معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    He had revealed not only that Israel was a nuclear-weapon State, as had been known for over a decade, but also that the international community had substantially underestimated the pace and scale of Israel's secret production of nuclear materials and warheads. UN ولم يكشف كون إسرائيل دولة حائزة للأسلحة النووية فحسب، كما كان معروفا منذ عقد من الزمن، بل أظهر أيضا أن المجتمع الدولي لم يقدّر حق تقدير مدى سرعة ونطاق الإنتاج السري لإسرائيل في مجال الأسلحة النووية والرؤوس الحربية.
    He had revealed not only that Israel was a nuclear-weapon State, as had been known for over a decade, but also that the international community had substantially underestimated the pace and scale of Israel's secret production of nuclear materials and warheads. UN ولم يكشف كون إسرائيل دولة حائزة للأسلحة النووية فحسب، كما كان معروفا منذ عقد من الزمن، بل أظهر أيضا أن المجتمع الدولي لم يقدّر حق تقدير مدى سرعة ونطاق الإنتاج السري لإسرائيل في مجال الأسلحة النووية والرؤوس الحربية.
    The Russian Federation had fulfilled its obligations to reduce its strategic offensive arms under the START Treaty ahead of schedule and continued to reduce its strategic delivery vehicles and warheads. UN وقد طبق الاتحاد الروسي التزاماته بتخفيض أسلحته الهجومية الاستراتيجية بموجب معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها قبل الموعد المحدد ويواصل تخفيض ما لديه من مركبات الإطلاق والرؤوس الحربية الاستراتيجية.
    Such information, if provided to the Commission, could facilitate the establishment of verifiable quantity of proscribed missiles and warheads that existed at the time of the adoption of resolution 687 (1991). UN ولو حصلت اللجنة على هذه المعلومات لسهﱠل عليها ذلك تحديد الكمية التي يمكن التحقق منها من الصواريخ والرؤوس الحربية المحظورة التي كانت موجودة وقت صدور القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    Description 122 mm rockets and warheads 319 UN صواريخ ورؤوس حربية عيار ١٢٢ مم ٣١٩
    Iraq has declared that it succeeded in manufacturing missile airframes and warheads, but was unable to achieve an " acceptable " level in the production of operational engines for proscribed liquid-propellant missiles or their guidance and control systems. UN وأعلن العراق أنه نجح في تصنيع أبدان القذائف ورؤوس حربية لها، ولكنه لم يتمكن من تحقيق مستوى " مقبول " في إنتاج محركات تشغيلية للقذائف المحظورة التي تستخدم الوقود الدفعي السائل أو في إنتاج أنظمة توجيهها ومراقبتها.
    Hopes for future global stability have been raised by the various initiatives for reducing the numbers and spread of nuclear weapons and warheads. UN ولقد أدت المبادرات العديدة الرامية إلى تخفيض عدد اﻷسلحة النووية والرؤوس النووية وتقليص انتشارها إلى تعاظم اﻵمال في الاستقرار العالمي في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد