and we've been digging through his financials, just to see if he hired anyone, and the guy doesn't have two nickels to rub together. | Open Subtitles | وكنا نبحث عن أموره المالية فقط لنرى إن وظّف أي أحد والرجل فقير جداً |
And then I caught him sniffing my bra, and I almost shot him, and then he wet himself... and we've been together ever since. | Open Subtitles | وأنا كدت أن أرديه ثم بلّل نفسه .وكنا معا منذ ذلك الحين |
and we've been close for so long but I can't tell you what to do here | Open Subtitles | وكنا إغلاق لفترة طويلة لكن لا استطيع ان اقول لكم ما يجب القيام به هنا |
and we've been silly thinking of our last wish. | Open Subtitles | ونحن كنا نحاول ان نفكر فى امنيتنا الاخيره |
We found some of his old costumes, and we've been coming out here every couple of months and dressing up and stuff. | Open Subtitles | وجدنا بعض من ازيائه القديمة و كنا نأتى الى هنا كل بضعة شهور و نرتديها ونمرح |
We don't have a lot of time to waste, and we've been here, like, five hours already. | Open Subtitles | ليس لدينا الكثير من الوقت لنضيعه ولقد كنا هنا منذ خمس ساعات مضت. |
But we've been doing the best we can. and we've been making this up as we go along, so maybe... | Open Subtitles | لكنّنا كنّا نبذل ما في وسعنا، وكنّا نعوّض ذلك بينما نمضي قُدمًا، |
Yeah, and we've been fighting and it's been weird ever since. | Open Subtitles | نعم , و لقد كنا نتشاجر و انه غريب منذ ذلك |
Well, we didn't come from far away, but Maddie and I have this great book of old-timey ice-cream parlors, and we've been trying to visit them all | Open Subtitles | لكن أنا وإبنتي لدينا كتاب عن أفضل أماكن المثلجات وكنا نحاول زيارتها جميعا ومسحها من القائمة |
We fit, and we've been through much worse. | Open Subtitles | نحن نطابق بعضنا وكنا في حالات أسوء من ذلك |
I met her on new year's, and we've been having a great time. | Open Subtitles | ألتقيتها في ليلة رأس السنة وكنا نقضي وقتا رائعاً. |
and we've been very fortunate, but in today's climate when most of my competitors are sending jobs overseas | Open Subtitles | وكنا محظوظين جدا، ولكن في ظل المناخ السائد اليوم عندما كان معظم المنافسين لي ترسل وظائف في الخارج |
But ever since Barry became the flash and we've been working | Open Subtitles | ولكن منذ ذلك الحين أصبح باري فلاش وكنا نعمل |
Al, I love you, and we've been friends since grade six..., ...and I've been inside your house, like, five times. | Open Subtitles | آلي أنا أحبك وكنا أصدقاء منذ الصف السادس ولقد كنت فى منزلك خمس مرات |
I Iike EIi, and we've been friends for a very long time, and it's going to the next level. | Open Subtitles | أنا معجبة بإيلاي، وكنا أصدقاء لمدة طويلة جدا وسنقوم بالخطوة التالية |
I know we're young, but we've been married for five years and we've been dreaming about kids for longer. | Open Subtitles | ادري اننا صغار، بس لنا خمس سنين متزوجين وكنا نحلم بالاطفال من زماان. |
My husband is British Trade Minister, and we've been here for fourteen months. | Open Subtitles | زوجي وزير التجارة البريطاني ونحن كنا هنا لأربعة عشرَ شهراً |
and we've been with you every step of the way. | Open Subtitles | ونحن كنا إلى جانبكم طوال الوقت. |
I mean, the spyware on his phone has tracked his every move, and we've been tailing him 24/7. | Open Subtitles | كان برنامج التجسس في هاتفه يتتبع خطواته و كنا نراقبه على مدار الساعة |
and we've been saying for the last 40 years since Betsy | Open Subtitles | و كنا نقول منذ 40 سنة منذ إعصار بيتسي |
I recently moved back to Alabama with Joel, and we've been talking about the future and family, and I just thought it was time. | Open Subtitles | ولقد كنا نتحدث عن المستقبل و العائله واعتقدت بانه حان الوقت |
In 1939, Inge Lehmann discovered the earth had a super-heated core, and we've been using it to heat this warehouse since 1943. | Open Subtitles | "في عام 1939 "إنجي ليمان إكتشف أن الارض لديها نواة ساحنة للغاية ولقد كنا نستخدمها لتدفئه هذا المستودع منذ 1943 |
and we've been planning our wedding for two years because I'm not really sure either one of us is ready to commit. | Open Subtitles | وكنّا نخطط لزواجنا منذ سنتين لأنني لست متأكداً حقاً أن احداً منا مستعد للإلتزام |
I told you about never happened, and we've been here in this kitchen, safe. | Open Subtitles | التي اخبرتك بشأنها لم تحصل و لقد كنا هنا في المطبخ أمنين |
and we've been trying to find a vantage point that was relevant to her life, but she would have been trying to find one that was relevant to mine. | Open Subtitles | ولقد حاولنا للعثور على وجهة نظر كان ذلك ذات صلة لحياتها. ولكن يجب عليها ان تحاول العثور على واحد. |