On many occasions, we hear speeches that emphasize the incapacities and weaknesses of the United Nations system. | UN | وفي مناسبات عديدة، نسمع خطابات تؤكد مواطن القصـــور والضعف في منظومة الأمم المتحدة. |
It highlights strengths and weaknesses of the Office's external and internal management systems, policies and controls, and offers proposals to address them. | UN | وهو يسلّط الضوء على مواطن القوة والضعف في نُظُم الإدارة الداخلية والخارجية في المكتب وفي السياسات والضوابط التي ينفذها، ويقترح السبل لمعالجتها. |
Identification of strengths and weaknesses of the various institutions responsible for the administration of justice. | UN | تحديد جوانب القوة والضعف في المؤسسات المختلفة المسؤولة عن نظام العدالة. |
The report will review the innovations, their rationale and the benefits and weaknesses of the new methodologies. | UN | وسيستعرض التقرير الابتكارات وأساسها المنطقي وفوائد المنهجيات الجديدة ومواطن ضعفها. |
In the case of a new monitoring methodology, a description of the methodology, including an assessment of strengths and weaknesses of the methodology and whether or not it has been applied successfully elsewhere | UN | `3` في حال استخدام منهجية رصد جديدة، يدرج وصف للمنهجية، يشمل تقييما لمواطن قوتها وضعفها وما إذا كان قد نجح تطبيقها في مكان آخر أم لا |
The clear identification of the strengths and weaknesses of the people of Tokelau is a vivid testimony of their maturity. | UN | والتحديد الواضح في الخطة لجوانب القوة والضعف لدى شعب توكيلاو دليل حي على نضج ذلك الشعب. |
The reports also described the strengths and weaknesses of the movement and the surge it has experienced over the past decade. | UN | كما وصفت التقارير مكامن القوة والضعف في هذه الحركة والانطلاقة التي شهدتها على مدى العقد الماضي. |
In the case of a new baseline methodology, strengths and weaknesses of the proposed baseline methodology; | UN | `13` في حالة وجود منهجية خط أساس جديدة أو نقاط القوة والضعف في المنهجية المقترحة لخط الأساس؛ |
The Secretariat should analyse the strengths and weaknesses of the new method and assess its impact on the budgetary process. | UN | وينبغي أن تحلل اﻷمانة العامة أوجه القوة والضعف في الطريقة الجديدة وتقيم تأثيرها على عملية إعداد الميزانية. |
(xii) Strengths and weaknesses of the proposed baseline methodology; | UN | ' 12` مواضع القوة والضعف في منهجية خط الأساس المقترحة؛ |
The discussions on gender architecture should fully diagnose the strengths and weaknesses of the system and seek to strengthen cooperation with States. | UN | وينبغي أن تشخِّصَ مناقشات الهيكل الجنساني نقاط القوة والضعف في النظام تشخيصاً تاماًّ وأن تلتمس تعزيز التعاون مع الدول. |
The analysis of the data provided an assessment of the strengths and weaknesses of the current system and identified gaps. | UN | وأتاح تحليل البيانات التوصل إلى تقييم لمواطن القوة والضعف في النظام الحالي وتحديد الثغرات الموجودة. |
The report's conclusions are grouped into two categories: strengths and weaknesses of the processes and experiences analysed, and lessons learned. | UN | ويقدم التقرير استنتاجات مصنفة تحت فئتين، تتعلق الأولى بمواطن القوة والضعف في العمليات والتجارب التي جرى تحليلها؛ والثانية بالدروس المستفادة. |
The vision has to be based on a clear understanding of the strengths and weaknesses of the economy and of the challenges facing it in a globalizing world. | UN | ويجب أن يقوم التصور على فهم واضح لمواطن القوة والضعف في الاقتصاد وللتحديات التي يواجهها في عالم متجه نحو العولمة. |
Similarly, he failed to understand the usefulness of paragraph 81, which merely emphasized the ambiguities and weaknesses of the Model Law. | UN | وبالمثل، أعرب عن عدم فهمه لجدوى الفقرة 81، التي تركز فقط على مواطن الغموض والضعف في القانون النموذجي. |
The international community must reflect on the strengths and weaknesses of the framework to carry forward lessons learned into the future. | UN | فعلى المجتمع الدولي التفكير في نقاط القوة والضعف في الإطار المتعلق بنقل الدروس المستفادة منها للاستفادة منها في المستقبل. |
With the purpose of analysing strengths and weaknesses of the return programme, the Danish Ministry of Justice published an evaluation of the programme in autumn 2012. | UN | ولأغراض تحليل نقاط القوة والضعف في برنامج العودة، نشرت وزارة العدل الدانمركية تقييما للبرنامج في خريف عام 2012. |
3. Strengths and weaknesses of the Millennium Development Goals | UN | 3- مكامن قوة الأهداف الإنمائية للألفية ومواطن ضعفها |
Families offer a comprehensive and, at the same time, synthesized approach to social issues and problems, since the family represents the fullest reflection, at the grass-root levels, of the strengths and weaknesses of the social environment. | UN | وتتيح الأسر نهجا شاملا ومركبا في الوقت نفسه إزاء المسائل والمشاكل الاجتماعية، لأن الأسرة تمثل أتم انعكاس، على مستويات القاعدة، لمواطن قوة البيئة الاجتماعية وضعفها. |
A functional analysis was under way, with the support of the United Nations Development Programme, in order to identify the strengths and weaknesses of the new structure and to make improvements. | UN | ويجري الآن تحليل وظيفي، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وذلك لتعيين أوجه القوة وأوجه الضعف في الهيكل الجديد ولإدخال تحسينات. |
This review will analyse drivers and weaknesses of the economic recovery after the global crisis and highlight the interdependence between the economic performance of developed and developing countries as well as transition economies. | UN | وسيتناول هذا الاستعراض محركات الانتعاش الاقتصادي بعد الأزمة العالمية وأوجه ضعفه وسيسلط الضوء على الترابط بين الأداء الاقتصادي للبلدان المتقدمة والبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Authorities and civil society organizations had the possibility to comment on the strengths and weaknesses of the human rights situation and to submit their views on a draft version of the report. | UN | وكان بوسع السلطات ومنظمات المجتمع المدني أن تُعلِّق على مواطن القوة ومواطن الضعف في حالة حقوق الإنسان وأن تقدم آراءها بشأن نسخة من مشروع التقرير. |
In the case of a new monitoring methodology, a description of the methodology, including an assessment of strengths and weaknesses of the methodology and whether or not it has been applied successfully elsewhere. | UN | `3` في حال استخدام منهجية رصد جديدة، يدرج وصف المنهجية، بما في ذلك بيان مواطن القوة والضعف فيها وما إذا نجح تطبيقها في مكان آخر أم لا. |
Matrix 3: Strengths and weaknesses of the United Nations system's retention potential | UN | المصفوفة 3 الموظفون الفنيون الدوليون من رتبة مدير |
The second theme addressed the strengths and weaknesses of the multi-stakeholder dialogue process within the Forum. | UN | وأما المحور الثاني فتناول أوجه القوة ونقاط الضعف في عملية الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين داخل المنتدى. |