Only 41 African countries have ratified the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. | UN | إذ أنه لم يصدق على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه سوى 41 بلدا أفريقيا فقط. |
advocate and lobby with Member States for the ratification of the African Charter on the Rights and Welfare of the Child; | UN | ' 1` الدعوة من أجل التصديق على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه وكسب تأييد الدول الأعضاء لبلوغ ذلك الهدف؛ |
African Union and the African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child | UN | الاتحاد الأفريقي ولجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه |
While it is not suggested that starvation is imminent, the health and Welfare of the population at large have been profoundly affected by the blockade and the military operations. | UN | ولئن كان الوضع لا يوحي بأن خطر المجاعة وشيك، فقد كان للحصار والعمليات العسكرية آثار بالغة على صحة ورفاه السكان عموماً. |
Introducing laws to raise the legal age of marriage to 18 years, as agreed in the African Charter on the Rights and Welfare of the Child | UN | :: سَن قوانين لرفع السن القانونية للزواج إلى 18 سنة، وفق ما اتفق عليه في الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الأطفال ورفاههم |
It had also ratified the African Charter on the Rights and Welfare of the African Child. | UN | كما أنها صدقت على الميثاق الأفريقي لحقوق ورفاهية الطفل الأفريقي. |
The African Charter on the Rights and Welfare of the Child, which has been ratified by a majority of countries, contains safeguards to prevent statelessness at birth. | UN | وقد صدّق أغلب البلدان على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه الذي يشمل ضمانات لمنع انعدام الجنسية بين المواليد. |
He also calls on African States to ratify the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. | UN | كذلك يطلب الممثل الخاص من الدول اﻷفريقية التصديق على الميثاق اﻷفريقي لحقوق الطفل ورفاهه. |
The Organization of African Unity is intensifying its efforts to promote adherence to and implementation of the Charter on the Rights and Welfare of the African Child. | UN | كما تضاعف منظمة الوحدة الأفريقية جهودها لتحقيق الانضمام الى الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه وتنفيذ ذلك الميثاق. |
UNICEF is also giving increased priority to promoting the wider ratification of the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. | UN | كما تولي اليونيسيف أولوية متزايدة لتعزيز التصديق اﻷوسع نطاقا على الميثاق اﻷفريقي لحقوق الطفل ورفاهه. |
Charter on the Rights and Welfare of the Child by the | UN | وللميثاق اﻷفريقي لحقوق الطفل ورفاهه لعام ١٩٩٠ |
Commissioner of Social Affairs of the African Commission, to discuss cooperation with the African Committee on the Rights and Welfare of the Child | UN | مفوض الشؤون الاجتماعية في المفوضية الأفريقية، لمناقشة التعاون مع اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه |
A number of experts, including members of the African Committee on the Rights and Welfare of the Child, also participated in the workshop. | UN | كما شارك في الحلقة عدد من الخبراء، بمن فيهم أعضاء في اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه. |
Commissioner of Social Affairs of the African Commission, to discuss cooperation with the African Committee on the Rights and Welfare of the Child | UN | مفوض الشؤون الاجتماعية في المفوضية الأفريقية، لمناقشة التعاون مع اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه |
A number of experts, including members of the African Committee on the Rights and Welfare of the Child, also participated in the workshop. | UN | كما شارك في الحلقة عدد من الخبراء، بمن فيهم أعضاء في اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه. |
Member of the Committee of Experts, which drafted the preliminary draft of the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. | UN | عضو لجنة الخبراء، التي وضعت المشروع الأولي للميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه. |
The Goi Peace Foundation is thus committed to raising the awareness for social entrepreneurship, and thereby, to the advancement of sustainable development and Welfare of the human family. | UN | ومن ثم فإن المؤسسة تلتزم بإذكاء الوعي بالمشاريع الاجتماعية، وبالتالي بالنهوض بالتنمية المستدامة ورفاه الأسرة الإنسانية. |
It may also be reflective of the corrective measures undertaken in the overall health and Welfare of the population. | UN | وقد يشكل أيضاً انعكاساً للتدابير التصحيحية المتخذة في قطاعي الصحة ورفاه السكان إجمالاً. |
The African Charter on the Rights and Welfare of the African Child remains the most important African blueprint. | UN | ويظل الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الأطفال الأفريقيين ورفاههم الخطة الأفريقية الأهم. |
I assure you that my only purpose safety and Welfare of the team. | Open Subtitles | أؤكد لكم أن غرضي الوحيد سلامة ورفاهية الفريق. |
It also encourages the State party to ratify the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. | UN | وتشجع الدولة الطرف أيضاً على التصديق على الميثاق الأفريقي الخاص بحقوق الطفل الأفريقي ورفاهيته. |
The land has been degraded and both the land and the air have been polluted. This will have long-term ecological and health effects, further undermining the development and Welfare of the Palestinian population. | UN | وتدهورت الأراضي ولحق التلوث بالأرض والهواء على حد سواء، وسوف يكون لذلك آثار بيئية وصحية على المدى البعيد مما سيؤدي إلى زيادة تقويض تنمية السكان الفلسطينيين ورفاهيتهم. |
It had also been among the first in Africa to ratify the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. | UN | وكانت بلادها من أوائل الدول الأفريقية التي صدقت على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهته. |
Terrorism has undoubtedly become one of the most serious threats to the peace, security and Welfare of the global community. | UN | لا شك في أن الإرهاب قد أصبح أحد أخطر التهديدات لسلم وأمن ورفاهة المجتمع العالمي. |