ويكيبيديا

    "and wfp in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبرنامج الأغذية العالمي في
        
    There are good examples to build on, such as the cooperation between UNDP and WFP in Haiti. UN وهناك أمثلة جيدة للبناء على منوالها كالتعاون بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأغذية العالمي في هايتي.
    This analysis also contributed to further enhancing cooperation between UNICEF and WFP in supporting national efforts by Niger to address high levels of wasting and undernutrition. UN وأسهم هذا التحليل أيضا في زيادة تعزيز التعاون بين اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي في دعم الجهود الوطنية التي تبذلها النيجر للتصدي لارتفاع مستويات الهزال ونقص التغذية.
    In addition, UNV volunteers also supported UNHCR, the United Nations Office for Project Services (UNOPS) and WFP in humanitarian relief operations. UN وعلاوة على ذلك، دعم متطوعو الأمم المتحدة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأغذية العالمي في عمليات الإغاثة الإنسانية.
    He referred to the complementarities of the work of UNICEF with that of the Food and Agricultural Organization of the United Nations and WFP in meeting the nutritional needs of children through school canteens. UN وأشار إلى أوجه تكامل عمل اليونيسيف مع عمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي في تلبية الاحتياجات التغذوية للأطفال من خلال المطاعم المدرسية.
    From 1988 to 1993, he was Permanent Representative of Italy, with the title and rank of Ambassador, to FAO, IFAD and WFP in Rome. UN وفي الفترة من عام 1988 إلى عام 1993، شغل منصب الممثل الدائم لإيطاليا، بلقب ورتبة سفير، لدى منظمة الفاو، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبرنامج الأغذية العالمي في روما.
    8. The Meeting noted with appreciation the participation of DPKO and WFP in the work of the Inter-Agency Meeting for the first time. UN 8- ولاحظ الاجتماع مع التقدير مشاركة إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأغذية العالمي في عمل الاجتماع المشترك بين الوكالات لأول مرة.
    From 1988 to 1993, he was Permanent Representative of Italy, with the title and rank of Ambassador, to FAO, IFAD and WFP in Rome. UN وفي الفترة من 1988 إلى 1993، شغل منصب الممثل الدائم لإيطاليا، بلقب ورتبة سفير، لدى منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي في روما.
    From 1988 to 1993, he was Permanent Representative of Italy, with the title and rank of Ambassador, to FAO, IFAD and WFP in Rome. UN وفي الفترة من عام 1988 إلى عام 1993، شغل منصب الممثل الدائم لإيطاليا، بلقب ورتبة سفير، لدى منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي في روما.
    According to a food security report by the Ministry of Agriculture and WFP in March, food insecurity rates exceed 50 per cent in some parts of the country. UN وورد في تقرير عن الأمن الغذائي أعدته وزارة الزراعة وبرنامج الأغذية العالمي في آذار/مارس، أن نسبة انعدام الأمن الغذائي تفوق 50 في المائة في بعض أنحاء البلد.
    The country team in Cape Verde prepared the first ever common country programme document, which was approved by the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP in 2005. UN فقد أعد الفريق القطري في الرأس الأخضر وثيقة البرنامج القطري المشترك وهي الأولى من نوعها، والتي أقرتها المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي في عام 2005.
    There are also other areas -- such as cooperation between the Civilian Military Coordinator and WFP in food delivery and coordination and sharing of resources in the preparation and implementation of various cultural activities -- involving the participation of United Nations agencies. UN وهناك أيضا مجالات أخرى، مثل التعاون بين المنسق المدني والعسكري وبرنامج الأغذية العالمي في إيصال الأغذية، إلى التنسيق وتقاسم الموارد في عمليتي إعداد وتنفيذ مختلف الأنشطة الثقافية التي تنطوي على مشاركة وكالات الأمم المتحدة.
    :: A project in collaboration with the World Food Programme (WFP) to provide nutrition to infants and pregnant women in the Niger, 2010; the project on blanket feeding for infants was implemented in collaboration with UNICEF and WFP in the Niger, 2010. UN :: القيام بمشروع بالتعاون مع برنامج الأغذية العالمي لتوفير التغذية للرضع والحوامل في النيجر، 2010؛ تنفيذ المشروع المعني بالتغطية الغذائية الشاملة للرضع بالتعاون مع اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي في النيجر، 2010.
    In 2007, the regional and subregional offices of UNDP, UNICEF, UNFPA and WFP in South and East Asia and the Pacific launched the United Nations Evaluation Development Group. UN 11 - وفي عام 2007، أنشأت المكاتبُ الإقليمية ودون الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي في جنوب وشرق آسيا وفي منطقة المحيط الهادئ فريقَ الأمم المتحدة الإنمائي المعني بالتقييم.
    Delegations welcomed the presentations and the cooperation and collaboration among the four organizations and acknowledged the importance of the lead roles of UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP in addressing the epidemic. UN 20 - ورحبت الوفود بالعروض وبالتعاون القائم فيما بين المنظمات الأربع، وسلمت بأهمية الأدوار القيادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي في التصدي لهذا الوباء.
    Progress in that area has been reinforced by the proposal for further harmonization of country programming approval presented to the Joint Executive Board meeting of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP in March 2006. UN وقد تعزز التقدم المحرز في ذلك المجال باقتراح يقضي بمواصلة تحقيق التجانس في إقرار البرمجة القطرية الذي عُرض على اجتماع المجلس التنفيذي المشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي في آذار/مارس 2006.
    Further simplification of the common country programming presented at the Joint Meeting of Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP in January 2006. UN مواصلة تبسيط البرمجة القطرية الموحدة التي قدمت خلال الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي في كانون الثاني/يناير 2006.
    [C.a.1.2] No specific system-wide operational policy presented to the Joint Executive Boards of UNDP/UNICEF/UNFPA and WFP in January 2006. UN [جيم-أ-1-2] لم تطرح أي سياسات تنفيذية محددة على نطاق المنظومة على المجالس التنفيذية المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي في كانون الثاني/يناير 2006.
    Following the survey, an assessment mission was jointly conducted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and WFP in October 2011. UN وعقب هذا المسح، اشتركت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) وبرنامج الأغذية العالمي في القيام ببعثة تقييم في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    In attempts to strengthen White Helmets support to United Nations response efforts, in April 2007 the White Helmets Commission and WFP in the Plurinational State of Bolivia conducted a joint assessment mission in response to the floods in Beni. UN وفي محاولة لتعزيز الدعم المقدم من الخوذ البيضاء لجهود الاستجابة التي تبذلها الأمم المتحدة، نفذت لجنة الخوذ البيضاء وبرنامج الأغذية العالمي في نيسان/ أبريل 2007 مهمة تقييم مشتركة في دولة بوليفيا المتعددة القوميات في إطار الاستجابة للفيضانات التي ضربت منطقة بيني.
    (a) Welcome the progress achieved by UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP in the harmonization of their country programme preparation and approval processes; UN (أ) يرحب بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي في مواءمة عملياتها المتعلقة بإعداد البرامج القطرية والموافقة عليها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد