ويكيبيديا

    "and will not be" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولن يتم
        
    • ولن يكون
        
    • ولن تكون
        
    • ولن نكون
        
    • ولا يتم
        
    • وعدم إصدار
        
    • أبدا ولن
        
    • ولن يجري
        
    This dangerous adventurism aside, I believe and I know that the train of progress cannot and will not be stopped. UN وفيما عدا هذا الجانب المتعلق بحب المغامرة، أعتقد وأعلم أن قطار التقدم لا يمكن أن يتوقف ولن يتم إيقافه.
    (i) Will be kept confidential and will not be disclosed to the public or any State; and UN `1 ' ستبقى سرية ولن يتم الكشف عنها للجمهور ولا لأية دولة؛
    Military action alone is not, and will not be, a solution to Afghanistan's problems. UN والعمل العسكري وحده ليس حلا ولن يكون حلا لمشاكل أفغانستان.
    The world is not yet a truly global place; or, better put, the world is global but is not, and will not be, homogeneous. UN إن العالم ليس بعد مكانا عالميا بحق؛ أو بعبارة أفضل، فإن العالم عالمي غير أنه غير متجانس ولن يكون كذلك.
    There is no such intention; there cannot be and will not be. UN ولا توجد نيَّـــة من هذا القبيل؛ ولا يمكن أن تكون ولن تكون.
    At the same time, we dissociate ourselves from the resolution and will not be bound by it. UN وفي الوقت نفسه، فإننا ننأى بأنفسنا عن هذا القرار ولن نكون ملزمين به.
    Similarly, it is anticipated that UNOTIL will complete its current mandate and will not be extended. UN كذلك يتوقع أن ينهي المكتب ولايته الحالية ولا يتم تمديدها.
    (e) To ensure that capital punishment will not be imposed for crimes other than the most serious and will not be pronounced in disregard of the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights2 and United Nations safeguards and to provide the Special Representative with relevant statistics on this matter; UN (هـ) أن تكفل عدم فرض عقوبة الإعدام إلا على الجرائم الشنعاء، وعدم إصدار أحكام الإعدام على نحو فيه تجاهل لأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(2) وضمانات الأمم المتحدة، وأن تزود الممثل الخاص بما لديها من إحصاءات تتصل بهذه المسألة؛
    (i) Will be kept confidential and will not be disclosed to the public or any State; and UN `1 ' ستبقى سرية ولن يتم الكشف عنها للجمهور ولا لأية دولة؛
    (i) Will be kept confidential and will not be disclosed to the public or any State; and UN `1 ' سيبقى سرا ولن يتم الكشف عنه للجمهور ولا لأية دولة؛
    The Committee trusts that these offices will be maintained as described above and will not be filled in with additional layers of staff whose functions duplicate others or would be better performed in operational units. UN واللجنة على ثقة من أن هذين المكتبين سيجري الإبقاء عليهما حسب المبين أعلاه ولن يتم ملؤهما بطبقات إضافية من الموظفين تشكل وظائفهم نوعا من الازدواجية أو يكون من الأفضل أداؤها بالوحدات التنفيذية.
    (i) Will be kept confidential and will not be disclosed to the public or any State; and UN `1 ' ستبقى سرية ولن يتم الكشف عنها للجمهور ولا لأية دولة؛
    It will not be an executive body and will not be involved in day-to-day management or with methodological issues. UN ولن يكون المجلس هيئة تنفيذية، كما لن يشارك في الإدارة اليومية أو بالمسائل المنهجية.
    Negotiating the treaty has not been and will not be easy. UN ولم يكن التفاوض بشأن المعاهدة ولن يكون أمرا هينا.
    The gap between the positions of the Russian Federation and Latvia over Skrunda is wide and will not be easy to bridge. UN والفجوة الحالية واسعة بين موقفي روسيا ولاتفيا بشأن سكروندا ولن يكون من السهل سدها.
    Where I come from South if field workers strike, no longer resemble and will not be harvested. Open Subtitles في الجنوب من حيث أتيت إذا أضرب عمال الحقل عن العمل فلن تُزرع البذور ولن يكون هناك حصاد.
    We believe that existing regional arrangements are not and will not be sufficient to adequately regulate that activity. UN ونعتقد أن التدابير الإقليمية القائمة غير كافية، ولن تكون كافية، لتنظيم ذلك النشاط بالشكل الملائم.
    Development must be equitable and will not be sustainable unless children's best interests and capabilities are taken into account. UN يجب أن تكون التنمية منصفة، ولن تكون التنمية مستدامة إلا إذا راعت أفضل مصالح الأطفال وقدراتهم.
    The note is for information only and will not be subject to discussion or negotiation at the fourth session of the Forum. UN وستكون المذكرة للعلم فقط، ولن تكون محل نقاش أو تفاوض في الدورة الرابعة للمنتدى.
    But as long as there are still children deprived of basic social services, basic health care and basic education, and as long as children suffer abuse and exploitation, we cannot and will not be satisfied. UN ولكن ما دام هناك أطفال محرومون من الخدمات الاجتماعية الأساسية ومن الرعاية الصحية الأساسية والتعليم الأساسي، وما دام الأطفال يعانون من إساءة المعاملة والاستغلال، فلا يمكن أن نكون راضين ولن نكون.
    As such, security measures may be specifically designed to solve local security problems based on local security risk assessments and will not be triggered automatically based on designated levels. UN وعلى هذا النحو، قد تُصمَّم التدابير الأمنية خصيصا لحل المشاكل الأمنية المحلية وفق تقييمات محلية للمخاطر الأمنية، ولا يتم تشغيلها تلقائيا بناءً على مستويات معينة.
    (b) To end all summary and arbitrary executions and the imposition of the death penalty for crimes committed by persons under the age of eighteen years, and to ensure that capital punishment will not be imposed for crimes other than the most serious and will not be pronounced in disregard of the obligations it has assumed under the International Covenant on Civil and Political Rights and the provisions of United Nations safeguards; UN (ب) أن توقف جميع حالات الإعدام بإجراءات موجزة، والإعدام التعسفي، وأن تكفل عدم توقيع عقوبة الإعدام إلا على أشد الجرائم خطورة وعدم إصدار الحكم بالإعدام دون مراعاة الالتزامات التي تعهدت بها بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والأحكام التي نصت عليها ضمانات الأمم المتحدة؛
    This has never been and will not be put in question. UN وهذا لم يكن أبدا ولن يكون موضع تساؤل.
    Telephone calls, mini-bar, laundry, or other expenses incurred are not included in the funding and will not be reimbursed. UN المكالمات الهاتفية، والميني بار، وغسيل الملابس، وغير ذلك من النفقات المتكبدة ليست مشمولة في التمويل، ولن يجري تسديدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد