ويكيبيديا

    "and with children" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطفال ومعهم
        
    • مع الأطفال ولصالحهم
        
    • مع الأطفال ومن أجلهم
        
    • ومع الأطفال
        
    • مع الأطفال ولأجلهم
        
    • مع الطفل
        
    • أوساط الأطفال ومن أجلهم
        
    • الطفل ومعه
        
    • مع الأطفال أو
        
    • وبالأطفال
        
    • الأطفال وتشركهم
        
    • الأطفال وإلى جانبهم
        
    • الأطفال وفي أوساطهم
        
    In this way, the organization has a crucial catalytic role in inspiring, stimulating and prompting others to act for and with children. UN وبهذه الطريقة سيكون للمنظمة دور حاسم وحفاز في تشجيع الجهات الأخرى وتحفيزها والدفع بها إلى العمل من أجل الأطفال ومعهم.
    We expressed our firm determination to seize the historic opportunity to change the world for and with children. UN وأعربنا عن تصميمنا الثابت على اغتنام الفرصة التاريخية لتغيير العالم لصالح الأطفال ومعهم.
    The Committee is also concerned at the lack of a systematic plan to continue training and raising awareness among professional groups working for and with children. UN كما يساور اللجنة القلق لعدم وجود خطة منهجية بشأن مواصلة تدريب وتوعية الفئات المهنية العاملة من أجل الأطفال ومعهم.
    The Committee is also concerned that training for professionals working for and with children is inadequate. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لعدم كفاية جهود تدريب المهنيين العاملين مع الأطفال ولصالحهم.
    In this respect, the Committee is concerned at the lack of a systematic plan to introduce training and awareness among professional groups working for and with children. UN وفي هذا الخصوص، يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود خطة منهجية لاستحداث تدريب الفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم وبث الوعي في صفوفها.
    The Committee is also concerned at the lack of a systematic plan to introduce training and awareness among professional groups working for and with children. UN كما يساور اللجنة قلق لعدم وجود خطة منهجية للأخذ بالتدريب والتوعية بين الفئات المهنية التي تعمل من أجل الأطفال ومعهم.
    In this respect, the Committee is concerned at the lack of a systematic plan to introduce training and promote awareness among professional groups working for and with children. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود خطة منهجية لإدخال التدريب وتعزيز التوعية في أوساط الفئات المهنية التي تعمل لصالح الأطفال ومعهم.
    The Committee urges the State party to include all NGOs working for and with children under its support umbrella and to provide them with all possible facilities to enable them to implement their mandate. UN ١٨- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تدرج جميع المنظمات غير الحكومية العاملة لأجل الأطفال ومعهم ضمن إطار الدعم الذي تقدمه، وتوفر كل التسهيلات الممكنة لها ليتسنى لها تنفيذ ولايتها.
    It also requires making culturally appropriate and child-friendly versions available, holding workshops and seminars, implementing age- and disability-specific support to discuss its implications and how best to implement it, and incorporating it into the training of all professionals working for and with children. UN ويتطلب ذلك أيضاً إتاحة صيغ مناسبة ثقافياً وملائمة للأطفال، وعقد حلقات عمل وحلقات دراسية، وتنفيذ إجراءات دعم حسب السن والإعاقة، لمناقشة آثار هذا التعليق وكيفية تنفيذه على أفضل وجه، وإدراجه ضمن تدريب جميع المهنيين العاملين لصالح الأطفال ومعهم.
    It also requires making culturally appropriate and child-friendly versions available, holding workshops and seminars, implementing age- and disability-specific support to discuss its implications and how best to implement it, and incorporating it into the training of all professionals working for and with children. UN ويتطلب ذلك أيضاً إتاحة صيغ مناسبة ثقافياً وملائمة للأطفال، وعقد حلقات عمل وحلقات دراسية، وتنفيذ إجراءات الدعم حسب السن والإعاقة، لمناقشة آثار هذا التعليق وكيفية تنفيذه على أفضل وجه، وإدراجه ضمن تدريب جميع المهنيين العاملين لصالح الأطفال ومعهم.
    UNICEF launched Communicating with Children, a multimedia resource package that provides guidance and tools for the development of content for and with children that is appropriate to their age and culture. UN وأطلقت اليونيسيف التواصل مع الأطفال، وهو مجموعة موارد متعددة الوسائط توفر إرشادا وأدوات لوضع المحتوى من أجل الأطفال ومعهم الذي يكون مناسبا لعمرهم وثقافتهم.
    In 2006, we launched a pan-European programme, " Building a Europe for and with children " , following the political instructions given by the then 46 European heads of State and Government in 2005. UN لقد بدأنا في عام 2006 برنامجا أوروبيا اسمه " بناء أوروبا من أجل الأطفال ومعهم " ، وفقا للتعليمات السياسية الصادرة عن رؤساء الدول والحكومات الـ 46 في عام 2005.
    32. The Committee welcomes the existence of a partnership between the authorities of the State party and non-governmental organizations (NGOs) working for and with children. UN 32- وترحب اللجنة بوجود شراكة بين سلطات الدولة الطرف والمنظمات غير الحكومية العاملة لأجل الأطفال ومعهم.
    813. The Committee welcomes the existence of a partnership between the authorities of the State party and non-governmental organizations (NGOs) working for and with children. UN 813- وترحب اللجنة بوجود شراكة بين سلطات الدولة الطرف والمنظمات غير الحكومية العاملة لأجل الأطفال ومعهم.
    In this respect, the Committee is concerned at the lack of a systematic plan to introduce training and raise awareness among professional groups working for and with children. UN وفي هذا الصدد، تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود خطة منهجية لإدخال التدريب وإذكاء الوعي بين الفئات المهنية العاملة من أجل الأطفال ومعهم.
    In this respect, the Committee is concerned at the lack of a systematic plan to introduce training and awareness among professional groups working for and with children. UN وبهذا الخصوص، تعرب اللجنة عن قلقها من انعدام خطة منهجية لتدريب وتوعية العاملين مع الأطفال ولصالحهم.
    Persons and organizations working for and with children should respect children's views with regard to participating in events and meetings; UN وينبغي للعاملين مع الأطفال ولصالحهم من أشخاص ومنظمات أن يحترموا آراء الأطفال عندما يتعلق الأمر بمشاركتهم في المناسبات والاجتماعات؛
    The Committee remains concerned, however, that such training remains limited, and regrets that targeted training on children's rights and the Convention has not as of yet been introduced for all personnel working for and with children in the relevant sectors. UN بيد أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق نظراً لاستمرار محدودية هذا التدريب، وتأسف لأن التدريب المحدد الأهداف في مجال حقوق الطفل واتفاقية حقوق الطفل لم يُقدم بعد لجميع العاملين مع الأطفال ومن أجلهم في القطاعات التي تخص الأطفال.
    The Committee also acknowledges the efforts of the State party to train professionals working for and with children, yet it remains concerned that professionals working with children, parents and children themselves have limited awareness of the Convention. UN وترحب أيضاً بجهود الدولة الطرف لتدريب المهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم ولكنها لا تزال تعرب عن قلقها لمحدودية وعي الآباء والأطفال أنفسهم بأحكام الاتفاقية.
    The departments that are dealing with the environment, transport, education, the workplace and with children all have a huge contribution to make. UN فالإدارات المعنية بالبيئة، والنقل، والتعليم، وفي مكان العمل ومع الأطفال عليها جميعا تقديم إسهامات كبيرة.
    It further recommends that adequate training be systematically provided to all professional groups working for and with children. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن يُتاح التدريب بانتظام لجميع الفئات المهنية العاملة مع الأطفال ولأجلهم.
    In this respect, the Committee is concerned at the lack of a systematic plan to introduce training and awareness among professional groups working for and with children. UN وفي هذا الشأن، تعرب اللجنة عن قلقها لعدم وجود خطة منهجية لتعميم التدريب والوعي في صفوف الفئات المهنية العاملة مع الطفل ولصالحه.
    In this respect, the Committee is concerned at the lack of a systematic plan to introduce training and awareness among professional groups working for and with children. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن قلقها للافتقار إلى خطة منتظمة لتدريب وتوعية الفئات المهنية التي تعمل في أوساط الأطفال ومن أجلهم.
    7. In line with its previous recommendations, CRC recommended that Burkina Faso undertake systematic education and training in the provisions of the Convention for all professional groups working for and with children. UN 7- وتماشياً مع التوصيات السابقة، أوصت اللجنة بأن تُقدم بوركينا فاسو تعليماً وتدريباً ممنهجين فيما يخص أحكام الاتفاقية لجميع الفئات المهنية التي تعمل لأجل الطفل ومعه(22).
    The Committee recommends that the State party ensure that all professional groups working for and with children, in particular law enforcement officials, social workers and personnel working in childcare institutions, are adequately and systematically trained. UN 21- توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان التدريب الكافي والمنتظم لجميع فئات المهنيين الذين يعملون مع الأطفال أو لصالحهم، بمن فيهم موظفو إنفاذ القوانين والأخصائيون الاجتماعيون والموظفون العاملون في مؤسسات رعاية الطفل.
    Following the commitments voiced at the consultation in Ljubljana, the Council of Europe launched the programme " Building a Europe for and with children " in April 2006, which focuses on providing policy and technical support to countries to end violence against children and will serve as a follow-up mechanism to the Study. UN وإثر الالتزامات التي تم الإعراب عنها في المشاورات في لوبليانا، طرح مجلس أوروبا برنامج " بناء أوروبا للأطفال وبالأطفال " في نيسان/أبريل 2006، الذي يركز على تقديم سياسات ودعم تقني للبلدان لوضع حد للعنف ضد الأطفال وسيعمل كآلية متابعة للدراسة.
    We will integrate the goals of this Plan of Action into our national government policies as well as national and subnational development programmes, poverty eradication strategies, multisectoral approaches and other relevant development plans, in cooperation with relevant civil society actors, including non-governmental organizations working for and with children, as well as children, in accordance with their age and maturity, and their families. UN وسندمج أهداف خطة العمل هذه في سياساتنا الحكومية الوطنية وكذلك في برامجنا الإنمائية الوطنية ودون الوطنية، وفي استراتيجيات القضاء على الفقر، والنهج المتعددة القطاعات، وخطط التنمية الأخرى ذات الصلة، في إطار من التعاون مع قطاعات المجتمع المدني المعنية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية التي تهتم بشؤون الأطفال وتشركهم في أنشطتها، وكذلك مع الأطفال حسب أعمارهم ومدى نضجهم، ومع أسرهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد