We are committed to taking all measures necessary to implement that document in the framework of our national plan of action, which we plan to draw up with the support of Congolese civil society and with the participation of children. | UN | ونحن نلتزم باتخاذ كل التدابير اللازمة لتنفيذ هذه الوثيقة في إطار خطة عملنا الوطنية، التي نخطط لوضعها بدعم من المجتمع المدني الكونغولي وبمشاركة الأطفال. |
The Committee considers that special measures through legislation and policies for the protection of indigenous children should be undertaken in consultation with the communities concerned and with the participation of children in the consultation process, as provided for by article 12 of the Convention. | UN | وترى أنه ينبغي اتخاذ تدابير خاصة من خلال التشريعات والسياسات لحماية أطفال هذه الشعوب بالتشاور مع الشعوب المعنية() وبمشاركة الأطفال على نحو ما نصت عليه المادة 12 من الاتفاقية. |
The Committee considers that special measures, through legislation and policies for the protection of indigenous children, should be undertaken in consultation with the communities concerned and with the participation of children in the consultation process, as provided for by article 12 of the Convention. | UN | وترى أنه ينبغي اتخاذ تدابير خاصة من خلال التشريعات والسياسات لحماية أطفال هذه الشعوب بالتشاور مع الشعوب المعنية() وبمشاركة الأطفال على نحو ما نصت عليه المادة 12 من الاتفاقية. |