2. By virtue of their functions and without having to produce full powers, the following are considered as representing a State for the purpose of formulating a reservation at the international level: | UN | 2- تكون للأشخاص التالين، بحكم وظائفهم ودونما حاجة إلى تقديم وثيقة تفويض مطلق، صلاحية تمثيل الدولة لغرض إبداء تحفظ على المستوى الدولي: |
2. By virtue of their functions and without having to produce full powers, the following are competent to withdraw a reservation at the international level on behalf of a State: | UN | 2- يكون للأشخاص التالين، بحكم وظائفهم ودونما حاجة إلى تقديم وثيقة تفويض مطلق، اختصاص سحب تحفظ على الصعيد الدولي باسم دولة: |
2. By virtue of their functions and without having to produce full powers, the following are considered as representing a State for the purpose of formulating a reservation at the international level: | UN | 2- تكون للأشخاص التالين، بحكم وظائفهم ودونما حاجة إلى تقديم وثيقة تفويض مطلق، صلاحية تمثيل الدولة لغرض صوغ تحفظ على المستوى الدولي: |
The author of the objection therefore remains completely free to modify the effects of the objection as it pleases and without having to justify its decision. | UN | فالمعترض حر تماما إذن في تغيير آثار الاعتراض كما يحلو له ودون أن يكون في حاجة إلى تبرير قراره. |
In the absence of any pertinent observations from the State party in this respect, and without having to examine separately each of the author's allegations in this connection, the Committee considers that in the circumstances of the case, the facts as presented reveal a separate violation of the author's son's rights under article 14, paragraph 1, of the Covenant. | UN | وفي غياب أي ملاحظات وجيهة من جانب الدولة الطرف في هذا الصدد، ودون الحاجة إلى النظر بشكل منفصل في كل ادعاء من ادعاءات صاحب البلاغ بهذا الخصوص، ترى اللجنة أن وقائع هذه القضية كما عُرِضت تكشف عن وقوع انتهاك منفصل لحقوق نجل صاحب البلاغ بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من العهد. |
2. By virtue of their functions and without having to produce full powers, the following are competent to withdraw a reservation at the international level on behalf of a State: | UN | 2- يكون للأشخاص التالين، بحكم وظائفهم ودونما حاجة إلى تقديم وثيقة تفويض مطلق، اختصاص سحب تحفظ على الصعيد الدولي باسم دولة: |
2. By virtue of their functions and without having to produce full powers, the following are competent to withdraw a reservation at the international level on behalf of a State: | UN | 2- تكون للأشخاص التالين، بحكم وظائفهم ودونما حاجة إلى إبراز وثيقة تفويض مطلق، صلاحية سحب تحفظ على الصعيد الدولي باسم دولة: |
2. By virtue of their functions and without having to produce full powers, the following are considered as representing a State for the purpose of formulating a reservation at the international level: | UN | 2- تكون للأشخاص التالين، بحكم وظائفهم ودونما حاجة إلى تقديم وثيقة تفويض مطلق، صلاحية تمثيل الدولة لغرض إبداء تحفظ على المستوى الدولي: |
2. By virtue of their functions and without having to produce full powers, the following are competent to formulate a reservation at the international level on behalf of a State: | UN | 2 - تكون للأشخاص التالين، بحكم وظائفهم ودونما حاجة إلى الإدلاء بوثيقة تفويض مطلق، صلاحية إبداء تحفظ على الصعيد الدولي باسم دولة: |
2. By virtue of their functions and without having to produce full powers, the following are competent to formulate a reservation at the international level on behalf of a State: | UN | 2 - تكون للأشخاص التالين، بحكم وظائفهم ودونما حاجة إلى الإدلاء بوثيقة تفويض مطلق، صلاحية إبداء تحفظ على الصعيد الدولي باسم دولة: |
2. By virtue of their functions and without having to produce full powers, the following are competent to formulate a reservation at the international level on behalf of a State: | UN | 2- تكون للأشخاص التالين، بحكم وظائفهم ودونما حاجة إلى الإدلاء بوثيقة تفويض مطلق، صلاحية إبداء تحفظ على الصعيد الدولي باسم دولة: |
2. By virtue of their functions and without having to produce full powers, the following are considered as representing a State for the purpose of formulating a reservation at the international level: | UN | 2- تكون للأشخاص التالين، بحكم وظائفهم ودونما حاجة إلى تقديم وثيقة تفويض مطلق، صلاحية تمثيل الدولة لغرض صوغ تحفظ على المستوى الدولي: |
2. By virtue of their functions and without having to produce full powers, the following are competent to withdraw a reservation at the international level on behalf of a State: | UN | 2- يكون للأشخاص التالين، بحكم وظائفهم ودونما حاجة إلى تقديم وثيقة تفويض مطلق، اختصاص سحب تحفظ على الصعيد الدولي باسم دولة: |
2. By virtue of their functions and without having to produce full powers, the following are considered as representing a State for the purpose of formulating a reservation at the international level: | UN | 2- تكون للأشخاص التالين، بحكم وظائفهم ودونما حاجة إلى تقديم وثيقة تفويض مطلق، صلاحية تمثيل الدولة لغرض صوغ تحفظ على المستوى الدولي: |
2. By virtue of their functions and without having to produce full powers, the following are competent to withdraw a reservation at the international level on behalf of a State: | UN | 2- يكون للأشخاص التالين، بحكم وظائفهم ودونما حاجة إلى تقديم وثيقة تفويض مطلق، اختصاص سحب تحفظ على الصعيد الدولي باسم دولة: |
2. By virtue of their functions and without having to produce full powers, the following are considered as representing a State for the purpose of formulating a reservation at the international level: | UN | 2- تكون للأشخاص التالين، بحكم وظائفهم ودونما حاجة إلى تقديم وثيقة تفويض مطلق، صلاحية تمثيل الدولة لغرض إبداء تحفظ على المستوى الدولي: |
A person who is the victim of forced marriage is entitled to free legal aid without a means test and without having to pay a share of the costs. | UN | ويحق لأي شخص يكون ضحية للزواج بالإكراه الحصول على معونة قانونية دون مراجعة الإمكانات المتوفرة لديه ودون أن يُضطر إلى سداد جزء من التكاليف. |
Many persons appear before the courts without legal representation and without having had access to lawyers prior to police interviews. | UN | وهناك الكثير من الأشخاص الذين يمثلون أمام المحاكم دون أن يتوفر لهم تمثيل قانوني ودون أن تتاح لهم إمكانية الاستعانة بمحامين قبل استجوابهم من قبل الشرطة. |
Under article 129, a pregnant woman whose condition is medically attested may leave her work without notice and without having to pay a fine for breach of contract. | UN | ووفقا للمادة 129، تستطيع المرأة الحامل التي تم التأكد من حملها بالفحص الطبي أن تفسخ عقد عملها دون سابق إخطار ودون أن تضطر إلى دفع تعويض عن ذلك. |
In the absence of any pertinent observations from the State party in this respect, and without having to examine separately each of the author's allegations in this connection, the Committee considers that in the circumstances of the case, the facts as presented reveal a separate violation of the author's son's rights under article 14, paragraph 1, of the Covenant. | UN | وفي غياب أي ملاحظات وجيهة من جانب الدولة الطرف في هذا الصدد، ودون الحاجة إلى النظر بشكل منفصل في كل ادعاء من ادعاءات صاحب البلاغ بهذا الخصوص، ترى اللجنة أن وقائع هذه القضية كما عُرِضت تكشف عن وقوع انتهاك منفصل لحقوق نجل صاحب البلاغ بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من العهد. |
In the absence of any pertinent observations from the State party in this respect, and without having to examine separately each of the author's allegations in this connection, the Committee considers that in the circumstances of the case, the facts as presented reveal a separate violation of the author's rights under article 14, paragraph 1, of the Covenant. | UN | ونظراً لعدم ورود أي ملاحظات وجيهة من الدولة الطرف في هذا الصدد، ودون الحاجة إلى النظر بشكل منفصل في كل ادعاء من ادعاءات صاحب البلاغ في هذا الخصوص، ترى اللجنة أن وقائع هذه القضية، كما عُرِضت عليها، تكشف عن وقوع انتهاك منفصل لحقوق صاحب البلاغ بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من العهد. |
and without having to crack my Deerfield yearbook, | Open Subtitles | وبدون أن اضطر لتفكيك ,كتاب مدرسة ديرفيلد السنوي |
Teachers Graduated under the System 11+1 and 8+3 and without having undergone teacher training | UN | المدرسون الخريجون طبقا للنظام 11+1 و 8+3 وبدون الحصول على تدريب تربوي |