ويكيبيديا

    "and woman" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمرأة
        
    • وامرأة
        
    • وإمرأة
        
    • و المرأة
        
    • و امرأة
        
    • و إمرأة
        
    • أو امرأة
        
    • وكل امرأة
        
    • أو المرأة
        
    • و زوجته
        
    • وأمرأة
        
    • والإمرأة
        
    • و أمرأة
        
    • وامراءة
        
    According to the Law, marriage must be based on the complete willingness of both man and woman. UN ووفقاً لأحكام القانون، يجب أن يستند الزواج إلى الرضا الكامل للرجل والمرأة على حد سواء.
    Article 3, paragraph 1 states the following: man and woman are equal within the family, enjoying the same rights and same duties. UN تنص الفقرة 1 من المادة 3 على ما يلي: الرجل والمرأة متساويان داخل الأسرة، يتمتعان بنفس الحقوق وعليهما نفس الواجبات.
    The current law recognizes the monogamous marriage, for both men and woman. UN ويعترف القانون الحالي بالزواج من زوج واحد، لكل من الرجل والمرأة.
    One such core driver of development is the family founded on the union of a man and woman. UN ويتمثل أحد هذه الدوافع الرئيسية للتنمية في الأُسرة التي تقوم على أساس رباط بين رجل وامرأة.
    These practices are contrary to the human rights and fundamental freedoms of each and every girl and woman. UN ويتعارض استخدام هذا المصطلح مع حقوق الإنسان والحريات الأساسية لكل فتاة وامرأة.
    The government has recently amended the citizenship law and removed the discrimination between man and woman. UN وقد عدلت الحكومة مؤخراً قانون الجنسية وأزالت التمييز بين الرجل والمرأة.
    In accordance with this objective, on completion of one's education in a Maltese school, one should consider man and woman as equals. UN وفقا لهذا الهدف، لدى إكمال شخص للتعليم في مدرسة مالطية، ينبغي له أن يعتبر الرجل والمرأة متساويين.
    The Koran stated that God had created both man and woman and wished the relations between them to be based on love. UN وقد ذكر القرآن أن الله خلق كلا من الرجل والمرأة ويود أن تكون العلاقات بينهما على أساس الحب.
    Equal rights for the man and woman during marriage and at its dissolution UN ترتيب حقوق متساوية لكل من الرجل والمرأة أثناء الزواج وعند فسخه
    The man and woman have equal rights and duties in the marriage. UN ولكل من الرجل والمرأة حقوق وواجبات متساوية في الزواج.
    It celebrates diversity, advances understanding and tolerance, and reduces inequality between man and woman. UN وتمجد التنوع، وتشجع على التفهم والتسامح، وتقلل من عدم المساواة بين الرجل والمرأة.
    Article 38 of the Constitution declares that marriage is contracted through a free agreement between man and woman. UN تقضي المادة ٣٨ من الدستور بأن الزواج ينعقد باتفاق حر بين الرجل والمرأة.
    The text defines plaçage as a stable, continuous domestic partnership between an unmarried man and woman. UN ويعرّف هذا النص المساكنة على أنها علاقة مستقرة ومستمرة بين رجل وامرأة غير متزوجين.
    " This letter is addressed to each man and woman who together have entered into a loving commitment with each other. UN ' ' هذه الرسالة موجهة إلى كل رجل وامرأة جمع الحب بينهما.
    A family stemming from matrimony is established by children being born in marriage, as legally regulated union of man and woman. UN وتنشأ الأٍسرة الناتجة عن الزواج بوجود أطفال يولودون في كنف الزوجية، كاتحاد بين رجل وامرأة ينظمه القانون.
    A family not stemming from matrimony represents a factual union between man and woman in which children were born. UN أما الأسرة غير الناتجة عن الزواج فتمثل اتحاداً واقعياً بين رجل وامرأة يولد في ظله أطفال.
    No system of organizing production has ever been able to provide a productive job for every man and woman who wanted work. UN فليس ثمة نظام لتنظيم الانتاج استطاع قط أن يوفر عملا منتجا لكل رجل وامرأة يريدون العمل.
    I want every man and woman on duty down here now! Open Subtitles أريد كل رجل وإمرأة في الخٍدمة هنا في الأسفل الآن
    Now, the time of the plague is upon us, and the man and woman are separated by oceans of time, destined to never see one another again. Open Subtitles الان، وقت إطلاق الوباء اقترب و الرجل و المرأة تفصل بينهما محيطات من الزمن مقدر لهما بأن لا يروا بعضهما ثانية
    Heard a man and woman fighting inside in the house. Open Subtitles سمعت رجلا و امرأة يتعاركان بالداخل في المنزل
    Every man and woman in the Seven Kingdoms owes you thanks. Open Subtitles كل رجل و إمرأة فى الممالك السبعة يدين لك بشُكر.
    It supports countries in using population data for policies and programmes to reduce poverty and to ensure that every pregnancy is wanted, every birth is safe, every young person is free of HIV/AIDS and every girl and woman is treated with dignity and respect. UN وهو يدعم البلدان في استخدام بياناتها السكانية لفرض السياسات والبرامج الرامية إلى التخفيف من حدة الفقر وضمان الحفاظ على كل حمل وسلامة كل ولادة ونجاة كل شخص من فيروس نقص المناعة البشرية ومعاملة كل فتاة أو امرأة بكرامة واحترام.
    Our partnership must therefore have the goal of providing opportunities to every country and to every man and woman. UN ولذلك، لا بد أن تهدف شراكتنا إلى إتاحة الفرص لكل بلد وكل رجل وكل امرأة.
    83. The laws in force, which are based on Islamic law, deal with the rights of men and women to enjoy full freedom in conjugal life and accord both man and woman the full right to choose a spouse. UN ٣٨- وتحفظ القوانين المعمول بها والمستندة على الشريعة الاسلامية حقوق الرجال والنساء في التمتع بحرية كاملة في الحياة الزوجية وتعطي الرجل أو المرأة الحق الكامل في اختيار الزوج، ومنعت الزواج باﻹكراه.
    No, Mr. Mayfield. Between husband and woman there must not be secrets. Open Subtitles كلا يا سيد "مايفيلد" لا توجد أسرار بين الرجل و زوجته
    They also said Tony Ramos had visitors yesterday... a man and woman looking for your aunt. Open Subtitles وقالوا أيضا أن توني راموس كان لديه زوارا أمس رجل وأمرأة كانوا يبحثون عن عمتك
    But man and woman should keep their distance. Open Subtitles لكن الرجل والإمرأة يجب أن يبقيا مسافتهم.
    The devout prayers of every holy man and woman commands you. Open Subtitles صلاة و ورع كل رجل و أمرأة يؤمرك
    If someone tried to tell us we couldn't lie down as man and woman, we'd shove a spear up his ass. Open Subtitles إذا أخبرنا شخصٌ ما أننا لانستطيع الإستلقاء مثل رجلٍ وامراءة لغرزنا رمحًا في مؤخرته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد