ويكيبيديا

    "and women's human rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحقوق الإنسان للمرأة
        
    • وحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
        
    • حقوق الإنسان للمرأة
        
    • وحقوق المرأة
        
    • وبحقوق الإنسان للمرأة
        
    • وحقوق الإنسان المكفولة للمرأة
        
    • لحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
        
    3. Gender equality and women's human rights UN 3 - المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة
    Co-Representative, Foundation Committee for War and women's human rights Museum UN ممثلة مشاركة، اللجنة التأسيسية المعنية بمتحف الحرب وحقوق الإنسان للمرأة
    All country offices reviewed by UNFPA have undertaken efforts to support the integration of gender equality and women's human rights into national policies, frameworks and laws. UN وقد اضطلعت جميع المكاتب القطرية التي استعرضها صندوق الأمم المتحدة للسكان بجهود لدعم إدماج المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة في السياسات والأطر والقوانين الوطنية.
    The integration of a gender perspective and women's human rights into the agenda of all international bodies is a government imperative. UN والحكومات ملزمة بإدماج منظور يراعي نوع الجنس وحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة في جدول أعمال جميع الهيئات الدولية.
    (iv) Extent to which key policy and service delivery institutions have increased budgets for promoting gender equality and women's human rights UN المساواة بين الجنسين وإعمال حقوق الإنسان للمرأة قيام 9 من هذه المؤسسات بزيادة ميزانيتها لتحقيق المساواة بين
    Gender theme groups establish strategies for country-based collaboration to promote gender equality and women's human rights. J.4. UN قيام الأفرقة المواضيعية الجنسانية بوضع استراتيجيات تعاون على الصعيد القطري لتعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة.
    Educational curricula at all levels should promote gender equality and women's human rights and condemn violence against women. UN وينبغي أن تعزز المناهج التعليمية على جميع المستويات المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة وأن تشجب العنف ضد المرأة.
    40 countries supported by UN Women develop engendered laws and public policies on gender equality and women's human rights UN قيام 40 بلداً بدعم الهيئة بوضع القوانين والسياسات العامة الفعالة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة
    :: Data be collected in a way that respects confidentiality and women's human rights and does not jeopardize women's safety UN :: أن تُجمع البيانات بطريقة تحترم كتمان هوية المرأة وحقوق الإنسان للمرأة ولا تلحق ضرراً بسلامة المرأة
    -- Lecturer on the Convention and women's human rights at the Workshop on Cracking down on Trafficking in Women in Sichun Province, China UN حاضرت عن الاتفاقية وحقوق الإنسان للمرأة في حلقة عمل بشأن القضاء على الاتجار في النساء في مقاطعة سيشون بالصين.
    In this regard, awareness-raising, training and capacity-building activities focusing on the gender perspective and women's human rights have been held for justice system personnel. UN وتم بهذا الشكل اتخاذ تدابير لتوعية وتدريب وتأهيل الموظفين القضائيين في موضوع النهج الجنساني وحقوق الإنسان للمرأة.
    3. Gender equality and women's human rights UN 3 - المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة
    Each parliamentary group establishes its own agenda, which includes priorities with respect to equality, gender equity and women's human rights. UN وتحدد كل مجموعة برلمانية جدول أعمالها الذي يتضمن أولويات في موضوع المساواة وإنصاف الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة.
    :: Support non-governmental rural women's organizations in leading educational campaigns on women's empowerment and women's human rights UN :: دعم المنظمات غير الحكومية للمرأة الريفية في قيادة حملات تثقيفية بشأن تمكين المرأة وحقوق الإنسان للمرأة
    Global legal frameworks for promoting gender equality and women's human rights have been in place for many years. UN ولعدة سنوات، وُجدت في الساحة أطر قانونية عالمية تستهدف تعزيز المساواة الجنسانية وحقوق الإنسان للمرأة.
    It works to protect and promote human rights and women's human rights and the strengthening of civil society. UN وهو يعمل على حماية وتعزيز حقوق الإنسان وحقوق الإنسان للمرأة وتعزيز المجتمع المدني.
    The organization was established to protect and promote human rights and women's human rights and strengthen civil society. UN أسست المنظمة لحماية وتعزيز حقوق الإنسان وحقوق الإنسان للمرأة وتعزيز المجتمع المدني.
    The integration of a gender perspective and women's human rights into the agenda of all international bodies is a government imperative. UN والحكومات ملزمة بإدماج منظور يراعي نوع الجنس وحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة في جدول أعمال جميع الهيئات الدولية.
    The integration of a gender perspective and women's human rights into the agenda of all international bodies is a government imperative. UN والحكومات ملزمة بإدماج منظور يراعي نوع الجنس وحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة في جدول أعمال جميع الهيئات الدولية.
    9 such institutions in 2011 increase their budgets for promoting gender equality and women's human rights UN الجنسين وإعمال حقوق الإنسان للمرأة في عام 2011
    That included support for capacity-building and training on the Convention and women's human rights for government officials, gender equality advocates and other stakeholders. UN وشمل هذا الدعم بناء القدرات وتنظيم الدورات التدريبية بشأن الاتفاقية وحقوق المرأة للمسؤولين الحكوميين، ومناصري المساواة بين الجنسين وغيرهم من أصحاب المصلحة.
    1.1.1: Developed/ updated guidance documents/policy papers on formulating, implementing and assessing advocacy strategies on gender equality and women's human rights issues that draw on lessons learned including from evaluations UN 1-1-1: وضعت واستحدثت وثائق إرشادية/أوراق سياساتية عن صياغة وتنفيذ وتقييم استراتيجيات الدعوة المتعلقة بمسائل المساواة بين الجنسين وبحقوق الإنسان للمرأة التي تستخلص الدروس من التقييمات ضمن أمور أخرى
    The Beijing Declaration and Platform for Action adopted by the Conference provides a comprehensive blueprint for action on gender equality and women's human rights. UN ويتضمن إعلان ومنهاج عمل بيجين الذين اعتمدهما المؤتمر، مشروع خطة عمل شاملة بشأن المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان المكفولة للمرأة.
    The special reports by the International Federation of Human Rights Leagues and women's human rights International Association had been deferred pending further consideration by the Government of the Islamic Republic of Iran. UN وتم إرجاء التقارير الخاصة المقدمة من قبل الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان والرابطة الدولية لحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة إلى أن تقوم حكومة جمهورية إيران الإسلامية بالنظر فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد