The Danish Government continues to work on securing equal opportunities for men and women on the labour market. | UN | تواصل الحكومة الدانمركية العمل بشأن ضمان تكافؤ الفرص للرجال والنساء في سوق العمل. |
Since the last report the effort to ameliorate the parity between men and women on the Faroes has been guided by a two-pronged approach. | UN | منذ التقرير الأخير، ظل نهج ذو شعبتين يوجه المجهود الرامي إلى زيادة المساواة بين الرجال والنساء في جزر فارو. |
Doing otherwise would have delayed getting the message of women's equality to men and women on the ground. | UN | ومن شأن العمل خلافا لذلك أن يؤخر توصيل رسالة المساواة بين الجنسين إلى الرجال والنساء على أرض الواقع. |
All vacant positions are open to men and women on an equal basis. | UN | وكل الوظائف الشاغرة مفتوحة للرجال والنساء على حد سواء. |
Evidence suggests that reasons for this include stereotypical careers and training advice and a stereotypical and limited range of options for girls and women on Government training programmes. | UN | وتشير الدلائل إلى أن أسباب ذلك تشمل أشكال العمل النمطية، والنصائح الخاصة بالتدريب، وطائفة نمطية ومحدودة من الخيارات بالنسبة للفتاة والمرأة في برامج التدريب الحكومية. |
the decrees of 15 May 2003 promoting the equal presence of men and women on advisory bodies; | UN | المراسيم الصادرة في 15 أيار/مايو 2003 والتي تعزز الوجود المتوازن للرجل والمرأة في الأجهزة الاستشارية؛ |
This formulation places men and women on an equal footing and requires the expressed will of the citizen to resign from his/her citizenship. | UN | وهذه الصيغة تضع الرجل والمرأة على قدم المساواة، وتقتضي من المواطن رغبة صريحة في التخلي عن جنسيته. |
All municipalities need to consult communities and women on draft legislation. | UN | وعلى كل البلديات الاستشارة مع الطوائف والنساء بشأن مشاريع القوانين. |
Let me conclude by paying my respects to the men and women on the ground and to those who paid with their lives so that others may live. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بتقديم احترامي للرجال والنساء في الميدان وللذين بذلوا أرواحهم كي يعيش الآخرون. |
Lastly, article 10 of the Federal Equal Treatment Act stipulated that there must be an equal number of men and women on public commissions. | UN | وأخيرا، تنص المادة 10 من القانون الاتحادي للمساواة في المعاملة على ضرورة تساوي عدد الرجال والنساء في اللجان العامة. |
He asked the delegation to explain the scope of that freedom and indicate whether an obligation could be imposed on political parties to include equal numbers of men and women on their electoral lists. | UN | ومن المطلوب من الوفد أن يوضح نطاق تلك الحرية، وأن يبين ما إذا كان يمكن أن يُفرض التزام على الأحزاب السياسية بأن تدرج أعدادا متساوية من الرجال والنساء في قوائمها الانتخابية. |
Equal representation of men and women on boards and committees is strongly emphasized with respect to publicly owned companies and institutions. | UN | ويُشدَّد بقوة على التساوي في تمثيل الرجال والنساء في مجالس ولجان المنشآت والمؤسسات العامة. |
Civil service examinations were open to men and women on an equal basis. | UN | واختبارات الالتحاق بالخدمة المدنية مفتوحة للرجال والنساء على قدم المساواة. |
The Ministry of Social Solidarity provided subsidies to both men and women on a basis of equality. | UN | وأضافت أن وزارة التضامن الاجتماعي تقدم الإعانات إلى الرجال والنساء على أساس المساواة. |
Data are also lacking for both men and women on reproductive health beyond the childbearing ages. | UN | ولا تتوافـر أيضا بيانات، بالنسبة للرجال والنساء على السواء، فيمـا يتصل بالصحة الإنجابية بعد سن الإنجـاب. |
Men and women on the courts of the Republic of Tajikistan for 2004 | UN | تمثيل الرجل والمرأة في المحاكم في عام 2004 |
Equal representation of men and women on boards and committees is strongly emphasized with respect to publicly owned companies and institutions. | UN | وهناك تأكيد قوي على المساواة في تمثيل الرجل والمرأة في المجالس واللجان فيما يتعلق بالشركات والمؤسسات المملوكة للقطاع العام. |
:: Include a balance of men and women on mediation teams. This also sends a positive signal to the parties with regard to the composition of their delegations. | UN | :: إدراج قدر من التوازن بين الرجل والمرأة في أفرقة الوساطة ويرسل ذلك أيضا إشارة إيجابية إلى الأطراف فيما يتعلق بتكوين وفودها. الموافقة |
The National Education Plan 2021 sought to ensure access to quality education for men and women on the basis of equal opportunity. | UN | والمقصود من خطة التعليم الوطنية لعام 2021 كفالة الوصول إلى التعليم الجيد النوعية للرجل والمرأة على أساس تكافؤ الفرص. |
The Constitution bases the rights of both men and women on the principle that all people are equal in dignity. | UN | ويؤسس الدستور حقوق كل من الرجل والمرأة على مبدأ تساوي جميع الناس في الكرامة. |
With an amendment made in 2001 in Article 66 of the Constitution, the inequality between men and women on this issue was eliminated. | UN | مع إدخال تعديل في عام 2001 على المادة 66 من الدستور، أُلغيت اللامساواة بين الرجال والنساء بشأن هذه المسألة. |
The State party should further organize awareness-raising campaigns for men and women on the adverse effects of violence against women and on the enjoyment of their basic human rights. | UN | كما ينبغي أن تنظم حملات توعية لفائدة الرجال والنساء بشأن ما للعنف من آثار ضارة على المرأة وبشأن ممارسة حقوقها الأساسية. |
To develop a multi-disciplinary framework for working with rural young men and women on drug-related issues in each of the pilot countries. | UN | وضع إطار متعدد الاختصاصات للعمل مع شباب الريف رجالا ونساء بشأن مسائل متصلة بالمخدرات في كل قطر من اﻷقطار الرائدة. |