ويكيبيديا

    "and writings" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وكتابات
        
    • والكتابات
        
    • والمؤلفات
        
    • ومؤلفات
        
    • وكتاباتها
        
    As a rule, with respect to substantive criminal law, Maltese courts, follow Italian case-law and writings of jurists. UN وكقاعدة، فإنه في حالات القانون الجنائي الموضوعي، تتبع محاكم مالطة قانون الدعوى الإيطالي وكتابات فقهاء القانون.
    The significance of this antiSemitism regularly manifests itself in the statements and writings of political, intellectual and artistic figures. UN وإن مغزى معاداة السامية هذه يتجلى بصورة منتظمة في تصريحات وكتابات الشخصيات السياسية والفكرية والفنية.
    Relevance of judicial pronouncements and writings of publicists UN هاء - أهمية الأحكام القضائية وكتابات فقهاء القانون
    It's been scrubbed of all its Intel, but there's still tons of photos and writings on there that we know Ned would want you to have. Open Subtitles لقد مسحت كل المعلومات فيه ولكن أبقينا على أطنان من الصور والكتابات فيه التي نعرف أن نيد أرادك أن تحصلي عليها.
    Currently, space law is founded on international treaties, customary international law, general principals of international law, and judicial decisions and writings. UN ويقوم قانون الفضاء حالياً على المعاهدات الدولية، والقانون الدولي العرفي، والمبادئ العامة للقانون الدولي، والقرارات والكتابات القضائية.
    On an operational level, history, literature and geography curricula have to be extended to cover different ages, regions and writings. UN فعلى صعيد تنفيذي، يجب توسيع نطاق مقررات التاريخ والأدب والجغرافيا لتشمل مختلف الأعمار والمناطق والمؤلفات.
    The sources of information for this paper are replies by member States to UNCTAD's request for information, work carried out by the International Competition Network (ICN), and writings by academic practitioners. UN وتتمثل مصادر المعلومات لهذه الورقة في ردود الدول الأعضاء على طلب الأونكتاد للمعلومات، والعمل الذي اضطلعت به شبكة المنافسة الدولية، وكتابات الممارسين الأكاديميين.
    Witnesses to History -- Documents and writings on the return of cultural objects UN شهود على التاريخ - وثائق وكتابات بشأن عودة الممتلكات الثقافية
    Ms. Odio Benito is the author and co-author of articles, essays and writings on human rights and international humanitarian law, and on international criminal law. UN وأعدت السيدة بينيتـو وشاركت في إعداد بيانات ومقالات وكتابات عن حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي الدولي.
    In 1994, the conference focused on the life and writings of Igino Giordani, an Italian author, statesman, and politician who was one of the first members of New Humanity. UN وفي عام ١٩٩٤، كان محور تركيز المؤتمر حياة وكتابات ايجينو جورداني، وهو كاتب ورجل دولة وسياسي ايطالي كان من أوائل أعضاء منظمة اﻹنسانية الجديدة.
    Publications and writings UN منشورات وكتابات
    Current manifestations of anti-Semitism can be found in the deep layers of many cultures, in the traditional platforms of extreme right-wing parties, in the statements and writings of political, intellectual and artistic figures, and in the increase in the number of attacks on places of worship and culture. UN وتتجلى مظاهر معاداة السامية حالياً في الأسس الدفينة لثقافات كثيرة، وفي البرامج التقليدية لأحزاب اليمين المتطرف، وفي أقوال وكتابات السياسيين والمثقفين والفنانين، وفي زيادة عدد الاعتداءات على أماكن العبادة والثقافة.
    5.3 Concerning the assessment of their future " dangerousness " , the authors adduce academic studies and writings suggesting flaws or imprecisions in common methods of calculation of risk prediction. UN 5-3 وفيما يتعلق بتقويم " الخطر " المحتمل الذي يمثله أصحاب البلاغ، فهم يستدلون بدراسات وكتابات أكاديمية تشير إلى وجود عيوب وعدم دقة في الطرائق المعهودة المستعملة في حساب التنبؤ بالمخاطر.
    92. Lastly, it should be noted that the issues raised by the topic have been subject to extensive legal analysis and writings by learned scholars. UN 92 - وأخيرا، ينبغي الإشارة إلى أن المسائل التي أثارها الموضوع خضعت لتحليلات وكتابات قانونية مُسهَبة من قِبَل باحثين ثقات.
    The sources of information for this paper are replies by member States to UNCTAD's request for information, work carried out by the International Competition Network (ICN), and writings by academic practitioners, in particular the extensive work carried out by Chris Harman and Sue Brelade in this subject area. UN وتتمثل مصادر المعلومات لهذه الورقة في ردود الدول الأعضاء على طلب الأونكتاد للمعلومات، والعمل الذي اضطلعت به شبكة المنافسة الدولية، وكتابات الممارسين الأكاديميين، ولا سيما العمل الهام الذي قام به كل من كريس هارمان وسيو بريلاد في هذا المجال.
    11. In 2009, the organization published Witnesses to History -- Documents and writings on the return of cultural objects, as a scientific publication giving historical, philosophical and legal insights into the return of cultural property. UN 11 - أصدرت المنظمة في عام 2009 منشور شهود على التاريخ - وثائق وكتابات بشأن عودة الممتلكات الثقافية()، والمنشور وثيقة علمية تلقي نظرة تاريخية وفلسفية وقانونية متعمقة على موضوع إعادة الممتلكات الثقافية.
    Our work is made available through talks, workshops, retreats, and writings including books, articles and a seasonal newsletter, " Weaving the Connections " . UN ويتوفر عملنا عن طريق المحادثات، وحلقات العمل، والمعتكفات، والكتابات التي تتضمن الكتب والمقالات ونشرة فصلية تحمل اسم " نسج الاتصالات " .
    Part four describes the principal categories of materials on the processes of formation and evidence of customary international law (practice of States and other intergovernmental actors; case law of the International Court of Justice and other courts and tribunals; the work of other bodies; and writings). UN ويصف الجزء الرابع الفئات الرئيسية للمواد المتعلقة بنشأة القانون الدولي العرفي وإثباته (ممارسة الدول والجهات الفاعلة الحكومية الدولية الأخرى؛ والاجتهاد القضائي لمحكمة العدل الدولية وغيرها من المحاكم؛ وأعمال الهيئات الأخرى؛ والكتابات).
    77. The Nordic countries observed that issues regarding international law and the environment, international law and the protection of human rights, the enforcement of international law and international law and problems of development had all been the focus of debates in academic and professional societies and writings in general and specialized publications and throughout the national media in these countries. UN ٧٧ - وأشارت بلدان الشمال اﻷوروبي إلى أن القضايا المتعلقة بالقانون الدولي والبيئة، والقانون الدولي وحماية حقوق اﻹنسان، وإنفاذ القانون الدولي، والقانون الدولي ومشاكل التنمية، كانت جميعها محط تركيز المناقشات في الجمعيات اﻷكاديمية والمهنية والكتابات في المنشورات العامة والمتخصصة وفي كل وسائط اﻹعلام الوطنية في هذه البلدان.
    28. These forms of intervention in fact filter articles and writings which deal with a subject in personal terms and which might be unflattering to the Government. UN 28- ومن ثم، تسهم أشكال التدخل هذه في غربلة جميع المقالات والمؤلفات التي تتناول الموضوع من منظور شخصي وتلك التي لا تجمّل صورة الحكومة.
    At the same time, the Evangelical Lutheran Church of North America has forthrightly repudiated the anti-Semitic pronouncements and writings of Martin Luther. UN ومن جهة أخرى، تخلت الكنيسة اللوثرية الانجيلية في أمريكا الشمالية صراحة عن بيانات ومؤلفات مارتن لوثر المعادية للسامية.
    37. Referring to the court decision to dissolve an association that had used the word " Turk " in its name, she said that the aims and writings of that association had been contrary to public order and the interests of the Greek State. UN 37 - وقالت السيدة تلاليان،مشيرة إلى قرار المحكمة بحل رابطة استخدمت كلمة " الترك " في اسمها، إن أهداف هذه الرابطة وكتاباتها كانت مخالفة للنظام العام ولمصالح الدولة اليونانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد