ويكيبيديا

    "and xenophobia in political circles" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وكره الأجانب في الأوساط السياسية
        
    Alarmed by the rise of racism and xenophobia in political circles, in the sphere of public opinion, and in society at large, UN وإذ يهولها تزايد العنصرية وكره الأجانب في الأوساط السياسية ولدى الرأي العام وفي المجتمع عامة،
    11. Invites the mechanisms of the Commission and the United Nations treaty bodies to continue to pay particular attention to violations of human rights stemming from the rise of racism and xenophobia in political circles and society at large, especially as regards their incompatibility with democracy; UN 11- تدعو آلياتها وهيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب صكوك دولية إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص لانتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن ازدياد العنصرية وكره الأجانب في الأوساط السياسية وفي المجتمع عامة، وخاصة فيما يتعلق بتعارضها مع الديمقراطية؛
    8. Invites the mechanisms of the Commission and the treaty bodies to continue to pay particular attention to violations of human rights stemming from the rise of racism and xenophobia in political circles and society at large, especially as regards their incompatibility with democracy; UN 8- تدعو آليات اللجنة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص لانتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن ازدياد العنصرية وكره الأجانب في الأوساط السياسية وفي المجتمع عامة، وخاصة فيما يتعلق بتعارضها مع الديمقراطية؛
    11. Invites the mechanisms of the Commission and the United Nations treaty bodies to continue to pay particular attention to violations of human rights stemming from the rise of racism and xenophobia in political circles and society at large, especially as regards their incompatibility with democracy; UN 11- تدعو آلياتها وهيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص لانتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن ازدياد العنصرية وكره الأجانب في الأوساط السياسية وفي المجتمع عامة، وخاصة فيما يتعلق بتعارضها مع الديمقراطية؛
    11. Invites the mechanisms of the Commission and the United Nations treaty bodies to continue to pay particular attention to violations of human rights stemming from the rise of racism and xenophobia in political circles and society at large, especially as regards their incompatibility with democracy; UN 11- تدعو آلياتها وهيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص لانتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن ازدياد العنصرية وكره الأجانب في الأوساط السياسية وفي المجتمع عامة، وخاصة فيما يتعلق بتعارضها مع الديمقراطية؛
    14. Invites the relevant mechanisms of the Human Rights Council and United Nations treaty bodies to continue to pay particular attention to violations of human rights stemming from the rise of racism and xenophobia in political circles and society at large, especially with regard to their incompatibility with democracy; UN 14- يدعو آليات مجلس حقوق الإنسان وهيئات معاهدات الأمم المتحدة المعنية إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص لانتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن تصاعد العنصرية وكره الأجانب في الأوساط السياسية وفي المجتمع عامة، وخاصة فيما يتعلق بتعارضها مع الديمقراطية؛
    14. Invites the relevant mechanisms of the Human Rights Council and United Nations treaty bodies to continue to pay particular attention to violations of human rights stemming from the rise of racism and xenophobia in political circles and society at large, especially with regard to their incompatibility with democracy; UN 14 - يدعو آليات مجلس حقوق الإنسان وهيئات معاهدات الأمم المتحدة المعنية إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص لانتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن تصاعد العنصرية وكره الأجانب في الأوساط السياسية وفي المجتمع عامة، وخاصة فيما يتعلق بتعارضها مع الديمقراطية؛
    (g) Resolution 2003/41 on the incompatibility between democracy and racism invites treaty bodies, inter alia, to continue to pay particular attention to violations of human rights stemming from the rise of racism and xenophobia in political circles and society at large, especially as regards their incompatibility with democracy; UN (ز) القرار 2003/41 بشأن التعارض بين الديمقراطية والعنصرية ويدعو، في جملة أمور، الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص لانتهاكات حقوق الإنسان المنبثقة عن ازدياد العنصرية وكره الأجانب في الأوساط السياسية وفي المجتمع عامة وخاصة فيما يتعلق بتعارضها مع الديمقراطية؛
    (b) Resolution 2002/39 on the incompatibility between democracy and racism, in which the Commission invited the mechanisms of the Commission and the treaty bodies to continue to pay particular attention to violations of human rights stemming from the rise of racism and xenophobia in political circles and society at large, especially as regards their incompatibility with democracy; UN (ب) والقرار 2002/39 بشأن التعارض بين الديمقراطية والعنصرية الذي دعت اللجنة بموجبه آليات اللجنة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات، إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص لانتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن ازدياد العنصرية وكره الأجانب في الأوساط السياسية وفي المجتمع عامة، وخاصة فيما يتعلق بتعارضها مع الديمقراطية؛
    (f) Resolution 2000/40 on the incompatibility between democracy and racism, in which the Commission invited the mechanisms of the Commission and the treaty bodies to continue to pay particular attention to violations of human rights stemming from the rise of racism and xenophobia in political circles and society at large, especially as regards their incompatibility with democracy; UN (و) القرار 2000/40 المتعلق بالتعارض بين الديمقراطية والعنصرية الذي دعت فيه اللجنة آلياتها والهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص لانتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن تزايد العنصرية وكره الأجانب في الأوساط السياسية وفي المجتمع عامة، وخاصة فيما يتعلق بتعارضها مع الديمقراطية؛
    (d) Resolution 2001/43 on the incompatibility between democracy and racism, in which the Commission invited the mechanisms of the Commission and the treaty bodies to continue to pay particular attention to violations of human rights stemming from the rise of racism and xenophobia in political circles and society at large, especially as regards their incompatibility with democracy; UN (د) القرار 2001/43 المتعلق بالتعارض بين الديمقراطية والعنصرية الذي دعت فيه اللجنة آلياتها والهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص لانتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن تزايد العنصرية وكره الأجانب في الأوساط السياسية وفي المجتمع عامة، وخاصة فيما يتعلق بتعارضها مع الديمقراطية؛
    2. Invites the mechanisms of the Commission and the treaty bodies, in particular the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, to continue to pay particular attention to violations of human rights stemming from the rise of racism and xenophobia in political circles and society at large, especially as regards their incompatibility with democracy; UN 2- تدعو آليات اللجنة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات، لا سيما المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك، إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص لانتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن زيادة العنصرية وكره الأجانب في الأوساط السياسية وفي المجتمع عامة، وخاصة فيما يتعلق بتعارضها مع الديمقراطية؛
    Invites the mechanisms of the Commission and the treaty bodies, in particular the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, to continue to pay particular attention to violations of human rights stemming from the rise of racism and xenophobia in political circles and society at large, especially as regards their incompatibility with democracy; UN 5- تدعو آليات اللجنة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وبخاصة المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص لانتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن ازدياد العنصرية وكره الأجانب في الأوساط السياسية وفي المجتمع عامة، وخاصة فيما يتعلق بتعارضها مع الديمقراطية؛
    8. Invites the mechanisms of the Commission and the treaty bodies, in particular the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, to continue to pay particular attention to violations of human rights stemming from the rise of racism and xenophobia in political circles and society at large, especially as regards their incompatibility with democracy; UN 8- تدعو آليات اللجنة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وبخاصة المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص لانتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن ازدياد العنصرية وكره الأجانب في الأوساط السياسية وفي المجتمع عامة، وخاصة فيما يتعلق بتعارضها مع الديمقراطية؛
    8. Invites the mechanisms of the Commission and the treaty bodies, in particular the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, to continue to pay particular attention to violations of human rights stemming from the rise of racism and xenophobia in political circles and society at large, especially as regards their incompatibility with democracy; UN 8- تدعو آليات اللجنة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وبخاصة المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص لانتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن ازدياد العنصرية وكره الأجانب في الأوساط السياسية وفي المجتمع عامة، وخاصة فيما يتعلق بتعارضها مع الديمقراطية؛
    32. In its resolution 18/15, the Council invited, inter alia, the relevant mechanisms of the Council and United Nations treaty bodies to continue to pay particular attention to violations of human rights stemming from the rise of racism and xenophobia in political circles and society at large, and invited the High Commissioner to report to the Council at its twenty-first session on the implementation of that resolution. UN 32- دعا المجلس، في قراره 18/15، آليات المجلس وهيئات معاهدات الأمم المتحدة المعنية، من بين جهات أخرى، إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص لانتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن تصاعد العنصرية وكره الأجانب في الأوساط السياسية وفي المجتمع بصورة عامة، ودعا المفوضة السامية إلى أن تقدم إلى المجلس في دورته الحادية والعشرين تقريراً بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    The present report, submitted pursuant to the Human Rights Council resolution 18/15 provides information on constitutional and legal measures to prevent racism, racial discrimination, and xenophobia, and on actions and procedures to address violations of human rights stemming from the rise of racism and xenophobia in political circles and society at large, especially with regard to their incompatibility with democracy. UN يتضمن هذا التقرير، المقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان، 18/15 معلومات عن التدابير الدستورية والقانونية المتخذة لمنع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب، وعن التدابير والإجراءات المتخذة للتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن ارتفاع العنصرية وكره الأجانب في الأوساط السياسية وفي المجتمع عامة، وخاصة فيما يتعلق بتعارضها مع الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد