Legislation on age-related accommodation to ensure effective participation of children and young persons with disabilities | UN | التشريعات المتعلقة بالترتيبات التيسيرية المرتبطة بالعمر لضمان المشاركة الفعالة من جانب الأطفال والشباب ذوي الإعاقة |
The judiciary is in the process of putting in place age-related accommodations to ensure effective participation of children and young persons with disabilities. | UN | 139- وتقوم الهيئة القضائية بعملية لتوفير تسهيلات مرتبطة بالعمر لضمان المشاركة الفعالة للأطفال والشباب ذوي الإعاقة. |
What mechanisms are in place to guarantee the rights of children and young persons with disabilities to express their views in major policy decisions affecting them? | UN | 10- ما هي الآليات المعمول بها لضمان حقوق الأطفال والشباب ذوي الإعاقة في التعبير عن آرائهم في القرارات السياساتية الرئيسية التي تؤثر عليهم؟ |
This continued to increase for children and young persons with intellectual disability and deaf persons. | UN | ولا يزال هذا المعدل يرتفع بين الأطفال والشباب المصابين بإعاقة ذهنية والصم. |
According to an analysis by the Ombudsman for Children, children and young persons with disabilities are still an invisible group in society. | UN | 326- وما زال الأطفال والشباب ذوو الإعاقة يشكلون فئة غير مرئية في المجتمع، وفقاً لدراسة أجراها أمين المظالم المعني بالطفل. |
The commitment of UNICEF to the rights of children and young persons with disabilities and its strong mandate to implement the Convention had led to the decision to focus the 2013 State of the World's Children report, one of its most authoritative publications, on children and youth with disabilities. | UN | 38 - وأدى التزام اليونيسيف بحقوق الأطفال والشبان ذوي الإعاقة وولايتها القوية التي تلزمها بتنفيذ الاتفاقية إلى القرار القاضي بتركيز تقرير 2013 المعنون " حالة أطفال العالم " ، الذي يعد أحد منشوراتها العُمد، على الأطفال والشبان ذوي الإعاقة. |
There are four types of social responses for children and young persons with disabilities, namely: early intervention; support homes; transportation; holiday and leisure centers. | UN | 239- وهناك أربعة أنماط من الاستجابة الاجتماعية للأطفال والشباب ذوي الإعاقة أي خدمات التدخل المبكر؛ ودور الدعم؛ وخدمات النقل؛ ومراكز السياحة والتسلية. |
of children and young persons with disabilities 13.10 - 13.13 55 | UN | الفعالة من جانب الأطفال والشباب ذوي الإعاقة 13-10-13-13 69 |
Sweden does not keep any statistics regarding the number of children and young persons with disabilities in the education system. | UN | 206- ولا تتوفر السويد على أي إحصاءات بشأن عدد الأطفال والشباب ذوي الإعاقة في نظام التعليم. |
This means that children and young persons with disabilities who can compete with children and young persons without disabilities should be encouraged and receive support to do so. | UN | ويعنى ذلك أنه ينبغي تشجيع الأطفال والشباب ذوي الإعاقة الذين يمكنهم أن يتنافسوا مع الأطفال والشباب من غير ذوي الإعاقة ودعمهم لكي يقوموا بذلك. |
The Special Rapporteur noted that in many countries, among other actors, religious groups and community organizations are involved in educational activities, outside the formal educational system, for children and young persons with disabilities. | UN | ونوّه المقرر الخاص بأن الجماعات الدينية ومنظمات المجتمع المحلي، ضمن عناصر فاعلة أخرى، تشارك في كثير من البلدان في الاضطلاع بأنشطة تعليمية، خارج النظام التعليمي الرسمي، لصالح الأطفال والشباب ذوي الإعاقة. |
Please provide disaggregated data on children and young persons with disabilities registered in the national inclusive education system at all levels of education. | UN | ٢٤- يُرجَى تقديم بيانات مصنَّفة بشأن الأطفال والشباب ذوي الإعاقة المسجلين في النظام التعليمي الجامع في جميع مراحل التعليم. |
The Register of accredited programmes, kept in the Republic Institute for Social Protection, so far has 19 registered programmes for the protection of persons with disabilities or for the protection of children and young persons with developmental disabilities. | UN | 53- ويحتوي سجل البرامج المعتمدة المحفوظة في معهد الجمهورية للحماية الاجتماعية حتى الآن على 19 برنامجاً مسجلاً لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة أو لحماية الأطفال والشباب ذوي العاهات المتصلة بالنمو. |
Ministerial Decision No. 069-2008-ED to issue Directive No. 01-2008-VMGP-DIGEBE on regulations for enrolling children and young persons with disabilities in the various levels and modalities of the education system within the framework of an inclusive education system | UN | :: القرار الوزاري رقم 069-2008 - ED والقاضي بإصدار الأمر التوجيهي رقم 01-2008 - VMGP-DDIGEBE بشأن اللائحة الخاصة بتسجيل الأطفال والشباب ذوي الإعاقة في مختلف المستويات وأنماط النظام التعليمي في إطار نظام تعليمي جامع |
(b) School-based services: multi-service centres offer nursery, preschool, primary, and secondary education services, as well as life skills and vocational training for quality employment to children and young persons with disabilities. | UN | (ب) الخدمات التي تقدم في المدارس: توفر مراكز الخدمات المتعددة الخدمات التعليمية في دور الحضانة ومرحلتي التعليم قبل المدرسي والأساسي والمرحلة الثانوية، علاوة على التدريب على المهارات الحياتية والتدريب المهني للأطفال والشباب ذوي الإعاقة، من أجل تحسين نوعية عمالتهم. |
143. For its part, the Federal Administration of Educational Services in the Federal District offers the following services to children and young persons with disabilities: (a) the development of strategies for mathematics teaching; and (b) specific strategies using methodological approaches that focus on cooperation between all educators and foster the participation of all pupils. | UN | 143- ومن جانبها، تقدم الإدارة الاتحادية لخدمات التعليم في المقاطعة الاتحادية الخدمات التالية للأطفال والشباب ذوي الإعاقة: (أ) وضع استراتيجيات لتدريس الرياضيات؛ (ب) وضع استراتيجيات محددة باستخدام أساليب منهجية تركز على التعاون بين جميع العاملين في حقل التعليم وتعزيز مشاركة جميع التلاميذ. |
63. Recognising that families of children with disabilities also require additional support, the Ministry of Health has increased the coverage of children's services, establishing nationwide access to a range of individualised community and home-based services, in partnership with families, to improve outcomes and quality of life for children and young persons with disabilities. | UN | 63- وإذ تقر وزارة الصحة بحاجة أسر الأطفال ذوي الإعاقة أيضاً إلى مزيد من الدعم، فإنها زادت من حجم تغطية الخدمات المقدمة للأطفال. فمكّنت من الوصول على صعيد البلد ككل إلى طائفة من الخدمات التي تلبي احتياجات كل فرد على صعيد المجتمع المحلي وفي المنازل، في شراكة مع الأسر، من أجل تحسين نتائج الأطفال والشباب ذوي الإعاقة ونوعية حياتهم. |
Persons suffering from cognitive or psychosocial disabilities, and often children and young persons with these disabilities, are most at risk of being deprived of their legal capacity and equal treatment under the law. | UN | ويكون الأشخاص الذين يعانون إعاقات إدراكية أو نفسية، وفي كثير من الأحيان الأطفال والشباب المصابين بتلك الإعاقات، أكثر عرضة للحرمان من الأهلية القانونية ومن المساواة في المعاملة أمام القانون. |
Sport for competition and for exercise must be designed so that children and young persons with disabilities are and feel included. | UN | 298- ويجب أن تصمم الأنشطة الرياضية التي تهدف إلى المنافسة والتمرين بحيث يدمج فيها الأطفال والشباب ذوو الإعاقة ويشعرون بأنهم مدمجون فيها. |
- A project to support vulnerable groups, whose main objective is to broaden access to education for people in rural areas, populations displaced by violence and isolated by armed conflict, indigenous groups, border populations and children and young persons with special needs. To date, 100,659 persons have benefited from this programme. | UN | - مشروع " تقديم الدعم إلى السكان الضعفاء " الذي يتمثل هدفه الرئيسي في زيادة الوصول إلى التعليم في المناطق الريفية، ووصول السكان المشردين بسبب أعمال العنف والذين لا صلة لهم بالنزاع المسلح والسكان الأصليين والسكان في مناطق الحدود والأطفال والشبان ذوي الاحتياجات الخاصة، إلى التعليم، وقد استفاد من هذا البرنامج حتى تاريخه 659 100 شخصا، |