ويكيبيديا

    "and young women from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والشابات من
        
    • والشابان من
        
    (i) Programme against trafficking in minors and young women from Nigeria into Italy for the purpose of sexual exploitation. UN `1` برنامج لمكافحة الاتجار بالقاصرين والشابات من نيجيريا إلى إيطاليا لغرض الاستغلال الجنسي.
    (a) Enact laws that protect girls and young women from violence and bullying, including sexual violence, in schools; UN (أ) سن قوانين تحمي الفتيات والشابات من التعرض للعنف والتجبّر، بما فيه العنف الجنساني، في المدارس؛
    Our PRE-primary prevention model provides a judgment-free environment to allow teenagers and young women from all backgrounds to speak freely about prevention. UN ويتيح نموذجنا للوقاية ما قبل الأولية بيئة خالية من الأحكام المسبقة، بحيث تسمح للمراهقات والشابات من جميع الخلفيات بالتعبير عن آرائهن بحرية بشأن مسألة الوقاية.
    :: Strengthen legal frameworks and systems of justice, and where necessary, enact new laws to prevent, prosecute and punish all cases of violence that prevent girls and young women from participating in education. UN :: تعزيز الأطر القانونية ونظم العدالة وسن قوانين جديدة لمنع جميع حالات العنف التي تمنع الفتيات والشابات من المشاركة في التعليم ومحاكمة مرتكبيها والمعاقبة عليها، عند الاقتضاء.
    103. Governments should cooperate at the international level and enact and enforce legislation protecting girls and young women from all forms of violence, including female infanticide and prenatal sex selection, genital mutilation, incest, sexual abuse, sexual exploitation, child prostitution and child pornography. UN ١٠٣ - ينبغي للحكومات أن تتعاون على الصعيد الدولي وأن تسن وتنفذ تشريعات تحمي الفتيات والشابان من جميع أشكال العنف، ولا سيما قتل البنات الرضع وانتقاء الجنس قبل الولادة وتشويه اﻷعضاء الجنسية للبنات، والزنا بالمحارم، والانتهاك الجنسي والاستغلال الجنسي وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية.
    Governments must therefore cooperate at the international level in protecting girls and young women from all forms of violence, and every Member State should adopt a national action programme to combat domestic violence. UN ولذا، يجب على الحكومات أن تتعاون على الصعيد الدولي لحماية البنات والشابات من جميع أشكال العنف، وينبغي أن تعتمد جميع الدول الأعضاء خطط عمل وطنية لمكافحة العنف المنزلي.
    Please provide information on the education level and access to education of girls and young women from ethnic minorities and rural areas. UN يرجى تقديم معلومات عن المستوى التعليمي للفتيات والشابات من الأقليات العرقية وفي المناطق الريفية، وعما يتاح لهن من فرص الالتحاق بالتعليم
    In addition, the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, in cooperation with the Government of Italy and the Government of Nigeria, has initiated a project addressing the smuggling of minors and young women from Nigeria into Italy. UN وبالاضافة إلى ذلك، استهل معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، بالتعاون مع الحكومة الايطالية والحكومة النيجيرية، مشروعا للتصدي لتهريب القاصرين والشابات من نيجيريا إلى ايطاليا.
    In cooperation with the Governments of Italy and Nigeria, UNICRI has prepared a project proposal addressing trafficking in minors and young women from Nigeria to Italy. UN وأعد معهد اليونيكري، بالتعاون مع حكومتي ايطاليا ونيجيريا، اقتراح مشروع يتصدى للاتجار بالأحداث والشابات من نيجيريا إلى ايطاليا.
    The United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute developed a programme on trafficking in minors and young women from Nigeria into Italy for the purpose of sexual exploitation. UN ووضع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة برنامجا لمكافحة الاتجار بالبنات القاصرات والشابات من نيجيريا إلى إيطاليا لأغراض الاستغلال الجنسي.
    20. Please provide information on the education level and access to education of girls and young women from ethnic minorities and rural areas. UN 20 - يرجى تقديم معلومات عن المستوى التعليمي للفتيات والشابات من الأقليات العرقية وفي المناطق الريفية، وعما يتاح لهن من فرص الالتحاق بالتعليم.
    77 sexiens. [Protect girls and young women from economic exploitation and from performing any work that is likely to be hazardous, to interfere with their education or to be harmful to their health or physical, mental, spiritual, moral or social development, in conformity with the Convention of the Rights of the Child. UN ٧٧ سادسة - ]حماية الفتيات والشابات من الاستغلال الاقتصادي، ومن أداء أي عمل قد يكون خطرا، أو يؤثر بالسلب على دراستهن، أو يكون ضارا بصحتهن أو بنمائهن الجسدي أو العقلي أو الروحي أو اﻷخلاقي أو الاجتماعي، وذلك طبقا لاتفاقية حقوق الطفل.
    Women and girls comprise half of the world's refugees and, as refugees, are particularly vulnerable to sexual violence.32 Governments must enact and enforce legislation protecting girls and young women from all forms of violence. UN وتشكل النساء والفتيات نصف لاجئي العالم، وكلاجئات فإنهن بالخصوص عرضة للعنف الجنسي(32). لذا فيجب على الحكومات أن تسن وأن تنفذ تشريعات تحمي الفتيات والشابات من كل أشكال العنف.
    19. Please provide information on the education level and access of girls and young women from ethnic minorities, rural areas and indigenous populations, and indicate whether these groups of girls are specifically targeted in the 2002-2006 Strategic Work Plan of the Ministry of Education, Youth and Sports. UN 19 - يرجى تقديم معلومات عن المستوى التعليمي للفتيات والشابات من الأقليات العرقية، والمناطق الريفية ومجموعات الشعوب الأصلية وعن مدى توفر التعليم بالنسبة لهن، وبيان ما إذا كانت هذه المجموعات من الفتيات مستهدفات تحديدا في خطة العمل الاستراتيجية للفترة 2002-2006 لوزارة التعليم والشباب والرياضة.
    25. Measures to protect girls and young women from various forms of violence, including female genital mutilation, forced marriages, trafficking and sexual abuse are inadequate, and policies often lack legal backing or enforcement. UN 25 - وتعتبر التدابير المتخذة لحماية الفتيات والشابات من مختلف أشكال العنف، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، وحالات الزواج القسري، والاتجار بالأشخاص، والانتهاك الجنسي غير كافية، وغالبا ما تفتقر السياسات إلى الدعم القانوني أو إنفاذها قانونا.
    103. Governments should cooperate at the international level and enact and enforce legislation protecting girls and young women from all forms of violence, including female infanticide and prenatal sex selection, genital mutilation, incest, sexual abuse, sexual exploitation, child prostitution and child pornography. UN ٣٠١ - ينبغي للحكومات أن تتعاون على الصعيد الدولي وأن تسن وتنفذ تشريعات تحمي الفتيات والشابات من جميع أشكال العنف، ولا سيما قتل البنات الرضع وانتقاء الجنس قبل الولادة وتشويه اﻷعضاء الجنسية للبنات، والزنا بالمحارم، والانتهاك الجنسي والاستغلال الجنسي وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية.
    Q.18 Please provide information on the education level and access of girls and young women from ethnic minorities, rural areas and indigenous populations, and indicate whether these groups of girls are specifically targeted in the 2002-2006 Strategic Work Plan of the MOEYS. UN السؤال 18 يرجى تقديم معلومات بشأن مستوى التعليم والوصول إليه من قبل البنات والشابات من الأقليات العرقية واللاتي ينتمين للمناطق الريفية أو للشعوب الأصلية، كما يرجى الإشارة إلى ما إذا كانت هذه الفئات من الفتيات تستهدف بصفة خاصة في خطة العمل الإستراتيجية للفترة 2002-2006 التي وضعتها وزارة التعليم والشباب والرياضة.
    104. Governments should cooperate at the international level and enact and enforce legislation protecting girls and young women from all forms of violence, including female infanticide and prenatal sex selection, genital mutilation, incest, sexual abuse, sexual exploitation, child prostitution and child pornography. UN ١٠٤ - ينبغي للحكومات أن تتعاون على الصعيد الدولي وأن تسن وتنفذ تشريعات تحمي الفتيات والشابان من جميع أشكال العنف، ولا سيما قتل البنات الرضع وانتقاء الجنس قبل الولادة وتشويه اﻷعضاء الجنسية للبنات، والزنا بالمحارم، والانتهاك الجنسي والاستغلال الجنسي وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد