ويكيبيديا

    "and youth participation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومشاركة الشباب
        
    • وإشراك الشباب
        
    • والمشاركة الشبابية
        
    Several speakers noted the importance of work done by UNICEF in such areas as peer education and youth participation. UN ولاحظ عدة متكلمين أهمية العمل الذي تضطلع به اليونيسيف في مجالات مثل التثقيف عن طريق الأقران ومشاركة الشباب.
    The democratization of educational systems and youth participation in educational planning are also considered to be important goals. UN كما تعتبر عملية دمقرطة نظم التعليم ومشاركة الشباب في التخطيط في مجال التعليم من الأهداف المهمة أيضا.
    Young people's needs and concerns must shape the post-2015 agenda, particularly in the realms of education, employment and youth participation. UN ويجب أن تشكل احتياجات الشباب وشواغلهم خطة ما بعد عام 2015، وخاصة في مجالات التعليم، والعمالة، ومشاركة الشباب.
    It encouraged support for policies and programmes to strengthen families through efficient partnerships, as well as efforts to improve the situation of youth by means of adequately funded national initiatives and youth participation in development plans and decision-making processes. UN وقد شجعت حكومتها دعم السياسات والبرامج الرامية إلى تعزيز الأسر عن طريق الشراكات المتسمة بالكفاءة، فضلاً عن الجهود الرامية إلى تحسين حالة الشباب بالتمويل الكافي للمبادرات الوطنية والمشاركة الشبابية في الخطط الإنمائية وعمليات صنع القرار.
    In that regard, Member States were encouraged to share best practices and exchange information on relevant public-private partnerships and to recognize the fundamental role of education and youth participation. UN وفي هذا الصدد، شُجِّعت الدول الأعضاء على تبادل الممارسات الفضلى والمعلومات المتعلقة بالشراكات بين القطاعين العام والخاص والإقرار بالدور الرئيسي للتعليم ومشاركة الشباب.
    The Meeting underlined the important role that civil society, the private sector and the media had to play in contributing to effective crime prevention, as well as the fundamental role of education and youth participation. UN 80- وأبرز الاجتماع الدور الهام الذي ينبغي للمجتمع المدني والقطاع الخاص ووسائط الإعلام النهوض به للمساهمة في منع الجريمة على نحو فعال وكذلك الدور الجوهري للتعليم ومشاركة الشباب في هذا الشأن.
    The text should have referred more emphatically to the challenge of updating United Nations youth policies and programmes through social dialogue and youth participation. UN وكان ينبغي أن يشير النص بمزيد من الصرامة إلى تحدي استكمال سياسات الأمم المتحدة وبرامجها المتعلقة بالشباب، باعتماد الحوار على الصعيد الاجتماعي ومشاركة الشباب.
    It underlined concerns raised by civil society on women's and children's rights, disparities in education and services in remote areas and youth participation. UN وشددت على الشواغل التي أثارها المجتمع المدني بشأن حقوق المرأة والطفل والتفاوتات القائمة في مجالي التعليم والخدمات في المناطق النائية ومشاركة الشباب.
    Given their cross-cutting and priority nature, in view of the time allotted to us, I will focus on the following four areas: education and vocational training, health care, employment, and youth participation in decision-taking. UN وفي ضوء الطبيعة المتشعبة والأولوية المعطاة لهذه المجالات، فإنني سأركز، نظرا لمحدودية الوقت المخصص لنا، على المجالات الأربعة التالية: التعليم والتدريب المهني، والرعاية الصحية، والعمالة، ومشاركة الشباب في اتخاذ القرار.
    23. ICT should also be used to enhance education, employment and youth participation in the decision-making process. UN 23 - وينبغي استخدام هذه التكنولوجيا في تحسين التعليم والعمالة ومشاركة الشباب في عملية صنع القرار.
    23. ICT should also be used to enhance education, employment and youth participation in the decision-making process. UN 23 - وينبغي استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تحسين التعليم والعمالة ومشاركة الشباب في عملية صنع القرار.
    " 23. ICT should also be used to enhance education, employment and youth participation in the decision-making process. UN " 23 - وينبغي استخدام هذه التكنولوجيا في تحسين التعليم والعمالة ومشاركة الشباب في عملية صنع القرار.
    Support will reflect a more comprehensive, multicultural approach and address life and livelihood skills, human rights, gender issues and youth participation. UN ولذلك، سيقوم الدعم على نهج أكثر شمولية ومراعاة للتنوع الثقافي، وسيتناول الحياة وسبل الرزق، وحقوق الإنسان، وقضايا الجنسين، ومشاركة الشباب.
    Sweden, Austria and many others supported calls for gender mainstreaming and analysis, integrating the rights of women and youth participation. UN وأيدت كل من السويد والنمسا وبلدان عديدة أخرى الدعوة إلى تعميم المنظور الجنساني والتحليل الجنساني، وإدماج حقوق المرأة ومشاركة الشباب.
    " 23. ICT should also be used to enhance education, employment and youth participation in the decision-making process. UN ' ' 23 - وينبغي استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تحسين التعليم والعمالة ومشاركة الشباب في عملية صنع القرار.
    In October 2004 to February 2006, a Human Capacity Building Project was initiated that built on the capacity of Village Councils, women groups and youth participation specifically in administration of their communities. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2004 حتى شباط/فبراير 2006، استهل مشروع لبناء القدرات البشرية يعتمد على قدرة المجالس القروية، والجماعات النسائية، ومشاركة الشباب على وجه الخصوص في إدارة مجتمعاتهم.
    (d) Advancing gender-balanced programming and youth participation; and UN (د) تعزيز عمليات البرمجة والمشاركة الشبابية المتوازنة بين الجنسين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد