One of these countries, Zambia, has publicly denied these allegations and requested that international organizations verify Angola's claims. | UN | وقد أنكر أحد هذه البلدان وهو زامبيا علنا تلك المزاعم وطلب بأن تحقق المنظمات الدولية في ادعاءات أنغولا. |
In 1985, the United Kingdom similarly objected to Angola's reservation to article 85 of the Third Geneva Convention. | UN | وفي عام 1985، قدمت المملكة المتحدة اعتراضا مماثلا على تحفظ أنغولا على المادة 85 من اتفاقية جنيف الثالثة. |
It called on the international community to enhance Angola's capacity to promote and protect human rights. | UN | ودعت المجتمع الدولي إلى زيادة قدرة أنغولا على تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Angola's extended deadline to complete implementation is 1 January 2018. | UN | ومُدد الأجل لأنغولا لإكمال التنفيذ إلى غاية 1 كانون الثاني/يناير 2018. |
The CTC would be content to know what penalties are provided in Angola's Penal Code in relation to the commission of crimes related to terrorism. | UN | واللجنة يسعدها أن تطلع على العقوبات المنصوص عليها في قانون العقوبات بأنغولا فيما يتعلق بارتكاب جرائم تتصل بالإرهاب. |
The province currently has a special status within Angola's legal and administrative structure. | UN | وتستفيد هذه المقاطعة حاليا من وضع خاص في صلب المنظومة القانونية الإدارية الأنغولية. |
54. Angola's economy had previously been mainly dependent on oil, owing to the political situation faced by the country. | UN | 54- وكان اقتصاد أنغولا في الماضي يعتمد أساساً على النفط، بسبب الوضع السياسي الذي كان يمر به البلد وقتئذ. |
It acknowledged Angola's efforts to strengthen its cooperation with United Nations human rights mechanisms. | UN | وأقرّت بالجهود التي تبذلها أنغولا لتعزيز تعاونها مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Angola's candidacy to the United Nations Human Rights Council (2010-2013) | UN | ترشح أنغولا لعضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة |
Angola's voluntary pledges and commitments for the promotion and protection of human rights | UN | الإسهامات والالتزامات المقدمة بصفة طوعية من أنغولا من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
In conclusion, allow me to reaffirm Angola's determination to contribute to a more secure and prosperous world for all in this third millennium. | UN | ختاما، أود أن أؤكد من جديد عزم أنغولا على الإسهام في عالم أكثر أمانا ورخاء للجميع في هذه الألفية الثالثة. |
That is because it has not prevented UNITA from seriously rearming and impeding the extension of State administration to the whole of Angola’s territory. | UN | ويرجع هذا الى أنه لم يمنع يونيتا من إعادة التسلح بشكل خطير وتعطيل امتداد إدارة الدولة الى كامل أراضي أنغولا. |
The United Nations would thus be in a position to deploy two human rights officers to each of Angola's 18 provinces. | UN | وبذلك ستكون اﻷمم المتحدة قادرة على إرسال موظفين في مجال حقوق اﻹنسان إلى كل من أقاليم أنغولا اﻟ ١٨. |
The country office of UNDP remained committed to the need for a coordinated and effective United Nations response to Angola's humanitarian and development challenges. | UN | ولا يزال المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ملتزما بضرورة استجابة الأمم المتحدة على نحو منسق وفعال للتحديات الإنسانية والإنمائية التي تواجه أنغولا. |
Less than 5 per cent of Angola's municipalities have a fully functioning justice system including a municipal court. | UN | وأقل من 5 في المائة من بلديات أنغولا لديها جهاز عدالـــة قادر على العمل تماما بما في ذلك محكمة بلدية. |
Angola's commitment to fulfil its environmental obligations was demonstrated in 1992. | UN | وقد أعربت أنغولا في عام ١٩٩٢ عن تعهدها بالوفاء بالتزاماتها البيئية. |
In Angola’s strategies for the advancement of women, for instance, the participation of women in the peace process figures as the first critical area of concern. | UN | فعلى سبيل المثال تمثل مشاركة المرأة في عملية السلام مجال الاهتمام الحاسم اﻷول في استراتيجيات أنغولا للنهوض بالمرأة. |
Angola’s plan highlights the supportive role played by the international community, in particular the United Nations system, in the drafting and implementation process. | UN | وتبرز خطة أنغولا الدور الداعم الذي يضطلع به المجتمع الدولي لا سيما دور منظومة اﻷمم المتحدة، في عملية الصياغة والتنفيذ. |
The MPLA was recognized as Angola's government by the Soviet Union, Cuba and most of Africa. | Open Subtitles | وتم الإعتراف بحزب إمبلا كحكومة لأنغولا من قبل الاتحاد السوفياتي، كوبا ومعظم دول أفريقيا |
31. Ms. Belmihoub-Zerdani suggested that a greater portion of the profits from Angola's oil industry should be devoted to programmes for the advancement of women; in light of their central role in family life, the entire nation would benefit. | UN | 31 - السيدة بلميهوب - زرداني: اقترحت تكريس جزء أكبر حجما من أرباح صناعة النفط بأنغولا من أجل البرامج المتعلقة بالنهوض بالمرأة؛ وسوف تستفيد الدولة كلها من ذلك في ضوء ما تنهض به المرأة من دور أساسي في حياة الأسرة. |
These trades are often visible as a small scale trade reported on Angola's borders. | UN | وكثيرا ما تُلاحظ هذه العمليات التجارية ويُبلغ عنها بوصفها تجارة صغيرة النطاق تتم على الحدود الأنغولية. |
Actions to make a reality of these standards can be found throughout Angola's legislation and are expressed in the various branches of Angolan law. | UN | والإجراءات الرامية إلى جعل هذه المعايير حقيقة واقعة يمكن ملاحظتها في سائر تشريعات أنغولا ويرد التعبير عنها في مختلف فروع القانون الأنغولي. |