The remaining 50 per cent is currently occupied by Ms. Anja Alsen on the basis of a temporary appointment. | UN | أما نسبة الـ 50في المائة المتبقية، فتشغلها حاليا السيدة أنيا ألسن في إطار تعيين مؤقت. |
The remaining 50 per cent is currently occupied by Ms. Anja Alsen on the basis of a temporary appointment. | UN | أما نسبة الـ 50في المائة المتبقية، فتشغلها حاليا السيدة أنيا ألسن في إطار تعيين مؤقت. |
So you were marrying Anja to get her a green card? | Open Subtitles | إذاً كنت تتزوج " آنيا " لتمنحها إقامةً دائمة ؟ |
Anja Hynne Nielsen, Secretariat of the Greenland Parliament | UN | آنيا هاين نيلسن، أمانة برلمان غرينلند |
Anja Kramer Oldenburg, Germany 4 January 1991 | UN | انيا كرامر أولدنبرغ، ألمانيا ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ |
Bride was Anja Babic, 20, foreign exchange student from Dubrovnik. | Open Subtitles | العروس " أنجا بادنيك " 20 عاماً طالبة بعثة تبادل الطلبة " من مدينة " دوبروفنيك |
Austria Ms. Anja Bartels | UN | النمسا السيدة آنجا بارتيلز |
My name's Anja. I'm waiting for a colleague from work. | Open Subtitles | إسمي آنجي أنا أنتظر زميل من العمل |
Letter dated 19 September 2008 from Anja Oksalampi, Executive Secretary of Yaakaare-REDHRIC, to the Chairman of the Committee* | UN | رسالة مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة من أنيا أوكسالامبي، الأمينة التنفيذية لرابطة ياكاري - الشبكة الأوروبية - الأفريقية للتنمية المتكاملة وحقوق الإنسان والعلاقات بين الثقافات* |
Letter dated 20 September 2006 from Anja Oksalampi, Secrétaire exécutive, YAAKAARE-REDHRIC, to the Chairman of the Committee* | UN | رسالة مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من أنيا أوكسالامبي، الأمينة التنفيذية لرابطة ياكاري - الشبكة الأوروبية - الأفريقية للتنمية المتكاملة وحقوق الإنسان والعلاقات الثقافية* |
Austria Ms. Anja Bartels | UN | النمسا السيدة أنيا بارتيلز |
17. At the 109th session, the Working Group on Communications was composed of Mr. Bouzid, Ms. Chanet, Mr. Flinterman, Ms. Majodina, Mr. Neuman, Ms. Anja Seibert-Fohr, and Ms. Margo Waterval. | UN | 17- وفي الدورة 109، كان الفريق العامل المعني بالبلاغات يتألف من السيد بوزيد والسيدة شانيه والسيد فلينترمان والسيدة ماجودينا والسيد نومان والسيدة أنيا زايبرت - فور والسيدة مارغو واترفال. |
There was another woman in that dressing room with Anja. | Open Subtitles | كان هناك امرأة أخرى " في غرفة الملابس مع " آنيا |
One belongs to the crazy ex-fiancée, Vicky, and the other to Anja, the dead bride. | Open Subtitles | أحدها تعود للخطيبة المجنونة والآحرى " آنيا " العروس الميتة |
Anja Klug, Senior Legal Officer in the Division of International Protection Services, UNHCR, provided an overview of the scale of international migration in some areas of the Mediterranean and the Gulf of Aden, and the key challenges associated with such migration. | UN | وقدمت آنيا كلوغ، موظفة قانونية أقدم، بشعبة خدمات الحماية الدولية، في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، عرضا عاما لحجم الهجرة الدولية في بعض مناطق البحر الأبيض المتوسط وخليج عدن، والتحديات الرئيسية المرتبطة بتلك الهجرة. |
Anja, you blacked out. | Open Subtitles | (انيا) اغمي عليك |
Anja, don't be ridiculous. | Open Subtitles | انيا) لا تكوني سخيفة) |
Anja, don't forget the pudding. | Open Subtitles | انيا) لا تنسي السجق) |
- Is there something wrong with Anja? | Open Subtitles | ـ لماذا تعصبت أنجا بهذه السرعة؟ |
- Anja and her fantastic dinner. | Open Subtitles | أنجا لأنها أعدت هذا العشاء الجميل |
Austria Ms. Anja Bartels | UN | النمسا السيدة آنجا بارتيلز |
Can't you tell her that I love her, that that Anja is lying? | Open Subtitles | ألا تستطيع أن تخبرها بأن آنجي تكذب؟ |
Individual opinion of Committee members Walter Kälin, Víctor Manuel Rodríguez Rescia, Anja Seibert-Fohr and Yuval Shany (dissenting) | UN | رأي فردي لأعضاء اللجنة فالتر كالين، وفيكتور مانويل رودريغيث - ريثيا، وآنيا زايبرت - فور، ويوفال شاني (رأي مخالف) |