Poland as a member of the European Union participated in a creation and launching of the Anna Lindh Foundation for the Dialogue between Cultures and Civilisations. | UN | شاركت بولندا بصفتها عضوا في الاتحاد الأوروبي في إنشاء وبدء مؤسسة آنا ليند للحوار بين الثقافات والحضارات. |
I also wish to pay tribute to Swedish Foreign Minister Anna Lindh. | UN | وأود أيضا أن أحيي ذكرى وزيرة الخارجية السويدية آنا ليند. |
The voice of Anna Lindh has been silenced, but her burning conviction echoes with us. | UN | وقد صمت صوت آنا ليند ولكن معتقداتها المتوهجة لا تزال حية فينا. |
NCW is a member of the Anna Lindh Foundation network. | UN | والمجلس الوطني لنساء مالطة عضو في شبكة مؤسسة أنا ليند. |
His death and that of Anna Lindh of Sweden remind us that ideas, more than people, scare and threaten. | UN | ويذكرنا موته وموت آنا لند وزيرة خارجية السويد بأن الأفكار تخيف وتهدد أكثر مما يخيف البشر ويهددون. |
Bulgaria strongly supports the ongoing initiatives aimed at promoting peaceful coexistence and cooperation, such as the Euromed Barcelona process, with its Anna Lindh Euro-Mediterranean Foundation for Dialogue between Cultures, the Black Sea Synergy, and the European Union Strategy on Central Asia. | UN | وتدعم بلغاريا بقوة المبادرات الجارية التي تهدف إلى تعزيز التعايش السلمي والتعاون، مثل عملية برشلونة الأورو - متوسطية، مع مؤسسة آنا ليندا الأوروبية - المتوسطية للحوار بين الحضارات التابعة لها، وتآزر البحر الأسود، واستراتيجية الاتحاد الأوروبي بشأن آسيا الوسطى. |
It established the Anna Lindh Euro-Mediterranean Foundation for Dialogue between Cultures. | UN | كما أنها أنشأت مؤسسة أنّا ليند لأوروبا والبحر الأبيض المتوسط للحوار بين الثقافات. |
This is the best way to honour the memory of Anna Lindh. | UN | فهذه هي أفضل طريقة لإحياء ذكرى آنا ليند. |
79. The Anna Lindh Euro-Mediterranean Foundation for the Dialogue between Cultures brings together people from States of the Mediterranean to enhance dialogue. | UN | 79 - وتَجْمَع مؤسسة آنا ليند الأورو - متوسطية للحوار بين الثقافات بين الناس من دول البحر الأبيض المتوسط لتعزيز الحوار. |
In this context, the federal Government and the French and Flemish-speaking communities of Belgium actively support the Anna Lindh Euro-Mediterranean Foundation for the Dialogue between Cultures, in financial and other ways. | UN | وفي هذا الإطار، تدعم الحكومة الاتحادية والطائفتان الفرنسية والفلمندية في بلجيكا دعما نشطا مؤسسة آنا ليند للحوار بين الثقافات، لا سيما من خلال تقديم المساعدة المالية. |
Ms. Hass had received several awards for her work, including the UNESCO Guillermo Cona Press Freedom Prize, the Press Freedom Hero Award, the Bruno Kreisky Human Rights Award and the Anna Lindh Award. | UN | ونالت السيدة هاس العديد من الجوائز تقديرا لعملها، من بينها جائزة غييرمو كونا لحرية الصحافة التي تمنحها اليونسكو ووسام حرية الصحافة وجائزة برونو كرايسكي لحقوق الإنسان وجائزة آنا ليند. |
The following organizations became lead partners of the programme: the British Council, the League of Arab States, the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization and the Anna Lindh Foundation. | UN | وأصبحت المنظمات التالية أسماؤها شريكات رئيسية للبرنامج: المركز الثقافي البريطاني، وجامعة الدول العربية، والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة، ومؤسسة آنا ليند. |
- Anna Lindh Euro-Mediterranean Foundation for the Dialogue between Cultures (Alexandria, Egypt). | UN | * المؤسسة الأوروبية - المتوسطية " آنا ليند " للحوار بين الثقافات (الإسكندرية، مصر). |
The Acting President: I call on the Minister for Foreign Affairs of Sweden, Her Excellency Ms. Anna Lindh. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة لوزيرة خارجية السويد، معالي السيدة آنا ليند. |
Sweden Ms. Anna Lindh 6 | UN | السيدة آنا ليند |
I have the following speakers on my list for today: Ambassador Hu of China, Ambassador Broucher of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Ambassador Westdal of Canada, Ambassador Javits of the United States of America, and the Minister for Foreign Affairs of Sweden, Ms. Anna Lindh. | UN | لدي الآن على قائمة المتحدثين اليوم السفير هُوْ من الصين، والسفير براوتشر من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والسفير ويستدال من كندا، والسفير جافيتس من الولايات المتحدة الأمريكية، والسيدة آنا ليند وزيرة خارجية السويد. |
The President, echoed by many delegations, expressed condolences to the Government and people of Sweden on the murder of their Foreign Minister, Ms. Anna Lindh. | UN | 236- وأعرب الرئيس عن تعازيه، الذي شاركته في الإعراب عنه الكثير من الوفود، إلى حكومة وشعب السويد لمقتل وزيرة خارجيتهم، السيدة آنا ليند. |
72. The European Commission, the Anna Lindh Foundation and the Alliance initiated a joint project aimed at supporting journalists reporting across the Mediterranean region. | UN | 72 - بدأ كل من المفوضية الأوروبية ومؤسسة " آنا ليند " والتحالف تنفيذ مشروع مشترك يهدف إلى دعم عملية إعداد التقارير التي يقوم بها الصحفيون في جميع أنحاء منطقة حوض البحر الأبيض المتوسط. |
Two years ago, Foreign Minister Anna Lindh was accompanied to the General Assembly by her then 11-year-old son David. | UN | وقبل عامين، اصطحبت وزيرة الخارجية أنا ليند إبنها ديفيد الذي كان يبلغ 11 عاما من العمر إلى الجمعية العامة. |
In April 2005 the Anna Lindh Euro-Mediterranean Foundation for the Dialogue between Cultures was created. | UN | وفي نيسان/أبريل 2005 تم إنشاء مؤسسة أنا ليند الأورو متوسطية من أجل الحوار بين الحضارات. |
In accordance with the Faro Declaration of the cultural ministers in the member states of the Council of Europe (2005), the program is continued in cooperation extended to the Anna Lindh Euro-mediterranean Foundation and the ALECSO (Arab League Educational, Cultural, and Scientific Organization). | UN | وطبقا لإعلان فارو الصادر عن وزراء الثقافة في الدول الأعضاء في مجلس أوروبا (2005)، يستمر البرنامج بالتعاون مع مؤسسة آنا لند لمنطقة أوروبا والبحر المتوسط والمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم التابعة للجامعة العربية. |
4820th meeting (Part II) Condolences to the People and Government of Sweden for the tragic death of the Minister for Foreign Affairs of Sweden, Her Excellency Madame Anna Lindh | UN | الجلسة 4820 (الجزء الثاني) الإعراب عن التعازي للسويد حكومة وشعبا على الوفاة المأساوية لوزيرة خارجية السويد، معالي السيدة أنّا ليند |
They involve the Anna Lindh Foundation, UNESCO, OIC, the Council of Europe, the European Union Commission and the Mediterranean Universities Union (Unimed), among others, and received the support of several Governments. | UN | وتشترك فيها مؤسسة أنا لينده واليونسكو ومنظمة المؤتمر الإسلامي ومجلس أوروبا والمفوضية الأوروبية واتحاد جامعات منطقة البحر الأبيض المتوسط، وغيرها، وتلقت دعم حكومات عديدة. |