annex I to decision VII/[ ] on financial matters | UN | المرفق الأول للمقرر [ ]: بشأن المسائل المالية |
annex I to decision BC-11/13 Interim criteria for evaluating the performance of Basel Convention regional and coordinating centres | UN | المرفق الأول للمقرر ا ب -11/13: المعايير المؤقتة لتقييم أداء المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل |
Meeting the terms of reference for regional centres under the Stockholm Convention set out in annex I to decision SC-2/9 | UN | الوفاء بإختصاصات المراكز الإقليمية في إطار اتفاقية استكهولم، والتي تم إيرادها في المرفق الأول للمقرر 2/9 |
Section G of annex I to decision 1/CMP.8 reads " Article 3, paragraph 7 ter. | UN | وفيما يلي نص الفرع زاي من المرفق الأول للمقرر 1/م أإ-8: " المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً. |
annex I to decision SC-2/9 | UN | المرفق الأول لمقرر اتفاقية استكهولم - 2/9 |
(b) To take the advice of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (as described in section A, paragraph 3, of annex I to decision 6/CP.1) in implementing these responsibilities and to coordinate this matter with the relevant United Nations agencies and other organizations and institutions; | UN | )ب( العمل بالمشورة المسداة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية )على النحو المبين في الفقرة ٣ من الفرع ألف من المرفق اﻷول بالمقرر ٦/م أ-١(، في الوفاء بهذه المسؤوليات وتنسيق هذه المسألة مع وكالات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمؤسسات ذات الصلة؛ |
The indicators were organized in a matrix in annex I to decision 17/COP.9. | UN | وترد المؤشرات منظمة في مصفوفة في المرفق الأول للمقرر 17/م أ-9. |
annex I to decision XXIII/[F]: Quarantine and pre-shipment uses of methyl bromide | UN | المرفق الأول للمقرر 23/[واو]: استخدامات بروميد الميثيل في الحجر ومعالجات ما قبل الشحن |
56. Kazakhstan, by a letter dated 28 June 2013, requested clarification on how section G of annex I to decision 1/CMP.8 is to be interpreted, since there may be implications for the application of that provision for Kazakhstan. | UN | 56- وطلبت كازاخستان، في رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2013، توضيح الكيفية التي يمكن أن يفسَّر بها الفرع زاي من المرفق الأول للمقرر 1/م أإ-8، ذلك أن تطبيق ذلك الحكم قد يؤثر في كازاخستان. |
Proposed refinements to the provisionally accepted set of impact indicators contained in annex I to decision 17/COP.9, including metrics/proxies to be considered for testing and/or further assessment/development | UN | التنقيحات المقترحة لمجموعة مؤشرات تقييم الأثر المقبولة مؤقتاً الواردة في المرفق الأول للمقرر 17/م أ-9، بما في ذلك المقاييس/المقاييس البديلة التي يتعين النظر في اختبارها و/أو مواصلة تقييمها/تطويرها |
6. Encourages Parties to take into account the expected time commitments of members and alternate members, as specified in annex I to decision 3/CMP.6, when making nominations to the Executive Board; | UN | 6- يشجع الأطراف على أن تضع في الاعتبار التزامات الوقت المتوقعة من الأعضاء والأعضاء المناوبين، على النحو المحدد في المرفق الأول للمقرر 3/م أإ-6، عند تقديمها ترشيحات إلى المجلس التنفيذي؛ |
annex I to decision BC-11/1 | UN | المرفق الأول للمقرر ا ب - 11/1 |
annex I to decision POPRC9/8 | UN | المرفق الأول للمقرر ل.ا.م -9/8 |
Shall have completed any specific training as requested by the Conference of the Parties and laid out in annex I to decision 12/CP.9, i.e. handling of confidential information and improving communication and facilitating consensus in expert review teams. | UN | (ح) إتمام أي تدريب محدد وفقاً لما يشترطه مؤتمر الأطراف، ولما هو مبين في المرفق الأول للمقرر 12/م أ-9، أي التعامل بالمعلومات السرية وتحسين الاتصال وتيسير توافق الآراء في أفرقة خبراء الاستعراض. |
Stressing the importance of the participation of Executive Board members and alternate members in the work of the Board and of their full compliance with the Board's rules of procedure, as contained in annex I to decision 4/CMP.1, especially with regard to conflict of interest, breach of confidentiality and attendance, | UN | وإذ يؤكد أهمية مشاركة أعضاء المجلس التنفيذي وأعضائه المناوبين في أعمال المجلس وامتثالهم امتثالاً كاملاً للنظام الداخلي للمجلس كما ورد في المرفق الأول للمقرر 4/م أإ-1، لا سيما فيما يتعلق بتضارب مصالح الأعضاء مع مهامهم، وانتهاك قواعد السرية، والحضور، |
(g) Shall have successfully completed any specific training and required examination as requested by the COP/MOP, and laid out in annex I to decision 24/CMP.1; | UN | (ز) إتمام أي تدريب محدد وأي امتحان ضروري بنجاح وفقاً لما يشترطه مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، ولما هو مبيَّن في المرفق الأول للمقرر 24/أإ م-1؛ |
(h) Shall have completed any specific training as requested by the Conference of the Parties (COP) and laid out in annex I to decision 12/CP.9, i.e. handling of confidential information and improving communication and facilitating consensus in expert review teams. | UN | (ح) إتمام أي تدريب محدد وفقاً لما يشترطه مؤتمر الأطراف، ولما هو مبين في المرفق الأول للمقرر 12/م أ-9، أي التعامل مع المعلومات السرية وتحسين الاتصال وتيسير توافق الآراء في أفرقة خبراء الاستعراض. |
Shall have completed any specific training as requested by the Conference of the Parties (COP) and laid out in annex I to decision 12/CP.9, i.e. handling of confidential information and improving communication and facilitating consensus in expert review teams. | UN | (ح) إتمام أي تدريب محدد وفقاً لما يشترطه مؤتمر الأطراف، ولما هو مبين في المرفق الأول للمقرر 12/م أ-9، أي التعامل بالمعلومات السرية وتحسين الاتصال وتيسير توافق الآراء في أفرقة خبراء الاستعراض. |
The Expert Group shall consist of 42 members drawn from the regions identified in annex I to decision SC-1/7, as follows: | UN | يتألف فريق الخبراء من 42 عضواً ينتمون إلى أقاليم محددة في المرفق الأول لمقرر اتفاقية استكهولم - 1/7، على النحو التالي: |
annex I to decision SC-1/24 | UN | المرفق الأول لمقرر اتفاقية استكهولم - 1/24 |
annex I to decision 10/2 | UN | المرفق اﻷول بالمقرر ٠١/٢ |